test
*ガイドライン [#l7f699ce]
#contents
**翻訳作業 [#ef12a715]
***翻訳を手伝いたいんだけど、どうすればいいの? [#mc48b92b]
以下のことに気をつけて翻訳作業を行ってください。
-ブラウザ上の表示を元に翻訳作業は行わないでください。Tabがスペースに変わってしまいます。
-編集ボタンを押した画面で出てくるwikiソースをCtrl+Aで全選択後にコピペして、その後メモ帳等で翻訳作業を行ってください。
-翻訳する場所は太字の部分です。
_title_frame_assassinate_Text_14004e	''Assassination''	True
|>|~翻訳例|
|~原文|_title_frame_assassinate_Text_14004e	Assassination	True|
|~和訳|_title_frame_assassinate_Text_14004e	暗殺	True|
-翻訳対象以外の文、行頭の半角スペース(ある場合)、文中の||、文字間のTab、\nなどは絶対に削除しないようにしてください。
-ピリオド(.)がついている文は、ピリオドを句点(。)に置換してください。
-カタカナは全角、数字は半角を使用してください。

**日本語化 [#r06a7bd6]
***日本語化に必要なファイルとツールは? [#vf004ae2]
-[[ETW Pack File Manager ver1.12:http://www.twcenter.net/forums/showthread.php?t=234546]]
-[[NTW Pack File Manager ver1.14:http://www.twcenter.net/forums/showthread.php?t=338259]]
-[[日本語版ETW:http://totalwar.zoo.co.jp/]]のフォントファイル
-和訳済みui.loc.tsvファイル
-和訳済みlocalisation.loc.tsvファイル