日本語化(Rome)/text/export_prologue をテンプレートにして作成
ページ一覧
開始行:
¬ Lines that begin with the ¬ character are comments
¬ and should not be translated
¬ Items with curly brackets are tags and should not be tr...
¬ The text following tags either on the same line, or the...
¬ should be translated
¬---------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_camera_01_text_01_Title} カメラを...
{Prologue_battle_1_move_camera_01_text_01_Text1}
まず初めに、カメラの操作方法を学ぶ必要があります。 キーボ...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_01_Text_01_Title} ガイ...
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_01_Text_01_Text1}
Men! The hour of battle is almost upon us! Today our duty...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_02_Text_01_Title} ガイ...
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_02_Text_01_Text1}
Today may be bloody and hard - all battles are bloody and...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_03_Text_01_Title} ガイ...
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_03_Text_01_Text1}
That is the first part of what we must do! The army of th...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_04_Text_01_Title} ガイ...
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_04_Text_01_Text1}
Now, put all doubts aside. Grasp your swords, your shield...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_03_Text_01_Title}...
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_03_Text_01_Text1}
元老院の軍隊は橋の南西から戦いに参加しました。したがって...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_04_Text_01_Title}...
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_04_Text_01_Text1}
侵入してきているGaulの軍隊は北西で動き始めました。したが...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_05_Text_01_Title}...
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_05_Text_01_Text1}
Gaulsは攻撃を開始しています! 戦闘を注意深く見守りましょう...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_06_Text_01_Title}...
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_06_Text_01_Text1}
どちらの軍隊もまだ交戦する意志はないようです。小競り合い...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_senate_overview_01_Text_01_Title} Sena...
{Prologue_battle_1_senate_overview_01_Text_01_Text1}
これが元老院の軍隊の指揮官代理、Decius大尉です。 \n彼は元...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_senate_overview_02_Text_01_Title} Sena...
{Prologue_battle_1_senate_overview_02_Text_01_Text1}
覚えていてください。ローマ軍の長所は規律を守る軍隊にあり...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_gauls_overview_01_Text_01_Title} The i...
{Prologue_battle_1_gauls_overview_01_Text_01_Text1}
Barbarian軍は暴力、意志の強さ、そして彼らの敵を服従させる...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_gauls_overview_02_Text_01_Title} Invad...
{Prologue_battle_1_gauls_overview_02_Text_01_Text1}
元老院はガリア人の指揮官、Dumnorixの首を持ってくる兵士に...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_your_general_01_Text_01_Title} Your ge...
{Prologue_battle_1_your_general_01_Text_01_Text1}
これが将軍Gaius Julius。 \nキャンペーンマップ上のあなたの...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_right_click_02_Text_01_Title} Toggle s...
{Prologue_battle_1_right_click_02_Text_01_Text1}
選択されたユニットが移動している間、部隊の移動速度の変更...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_right_click_03_Text_01_Title} Unit Spe...
{Prologue_battle_1_right_click_03_Text_01_Text1}
素晴らしい! 今はあなたの将軍が可能な限り速く目的地に移動...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_well_done_01_Text_01_Title} Moving Uni...
{Prologue_battle_1_well_done_01_Text_01_Text1}
あなたの将軍が目的地に到着しました。
¬-------------------
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_01_Text_01_Title} Zoom to...
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_01_Text_01_Text1}
示されたユニットカードを左ダブルクリックしてください。 \n...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_02_Text_01_Title} Selecti...
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_02_Text_01_Text1}
あなたがそのユニットカードを左ダブルクリックをすると、カ...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_01_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_01_Text_01_Te...
Now right-click to attack the indicated enemy archer unit...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_02_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_02_Text_01_Te...
Archers default to skirmish mode
¬-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_03_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_03_Text_01_Te...
Archers default to skirmish mode
¬-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_04_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_04_Text_01_Te...
Archers default to skirmish mode
¬-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_05_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_05_Text_01_Te...
Archers default to skirmish mode
¬-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_02_Text_01_Title} Drag Bo...
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_03_Text_01_Title} Drag Bo...
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_04_Text_01_Title} Drag Bo...
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_05_Text_01_Title} Drag Bo...
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_01_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_01_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_02_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_03_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_04_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_05_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_pause_01_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_pause_01_Text_01_Text1}
戦況があなたにとってやや早く進んでいるようです。あなたが...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_pause_03_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_pause_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_pause_04_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_pause_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_pause_05_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_pause_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_02_Text_01_Title} Fighting A...
{Prologue_battle_1_fight_cav_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_03_Text_01_Title} Fighting A...
{Prologue_battle_1_fight_cav_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_04_Text_01_Title} Fighting A...
{Prologue_battle_1_fight_cav_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_05_Text_01_Title} Fighting A...
{Prologue_battle_1_fight_cav_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_01_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_01_Text_01_Te...
あなたは敵をほとんど片付けました。 \n敵が逃げ出したら橋を...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_02_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_02_Text_01_Te...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_03_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_03_Text_01_Te...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_04_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_04_Text_01_Te...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_05_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_05_Text_01_Te...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_01_Text_01_Title} Fig...
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_01_Text_01_Text1}
Triarii are heavily armed spear units. \nIts best to walk...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_02_Text_01_Title} Fig...
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_02_Text_01_Text1}
The Triarii are a great force to use against cavalry. The...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_04_Text_01_Title} Fig...
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_05_Text_01_Title} Fig...
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_01_Text_01_Title} Selec...
{Prologue_battle_1_grouping_units_01_Text_01_Text1}
複数のユニットに一度に命令を与えるために複数を選択する良...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_02_Text_01_Title} Selec...
{Prologue_battle_1_grouping_units_02_Text_01_Text1}
全てのユニットを一度に選択するには "Ctrl-A" を使用して下...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_04_Text_01_Title} Group...
{Prologue_battle_1_grouping_units_04_Text_01_Text1}
Once you have grouped a set of units you can start giving...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_05_Text_01_Title} Group...
{Prologue_battle_1_grouping_units_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_01_Text_01_Title} Camera...
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_01_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_02_Text_01_Title} Camera...
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_03_Text_01_Title} Camera...
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_04_Text_01_Title} Camera...
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_05_Text_01_Title} Camera...
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_01_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_01_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_02_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_03_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_04_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_05_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_06_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_07_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_08_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_09_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_10_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_01_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_01_Text_01_Text1}
敵を攻撃する準備ができているので、Triarii槍兵を敵の左側面...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_02_Text_01_Title} Bat...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_02_Text_01_Text1}
barbarianは総攻撃を始めました! 急いでください!
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_03_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_03_Text_01_Text1}
敵を攻撃する準備ができているので、Triarii槍兵を敵の左側面...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_04_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_05_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_06_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_07_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_08_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_09_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_10_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_01_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_01_Text_01_Text1}
You may have noticed that if you place your cursor over e...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_02_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_02_Text_01_Text1}
Attacking the enemy from the flank or rear is very useful...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_03_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_03_Text_01_Text1}
If you charge your units around the battlefield your troo...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_04_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_04_Text_01_Text1}
barbarianは私たちが橋に移動しているのに気付きました。 \n-...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_05_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_05_Text_01_Text1}
すぐにその川を渡って、残りの敵を倒してください。
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_06_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_06_Text_01_Text1}
戦闘中に橋を渡るとき、ユニットはできるだけ速く橋を渡るの...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_07_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_08_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_09_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_10_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_01_Text_01_Title} Using Triarii
{Prologue_battle_1_spare_01_Text_01_Text1}
The Triarii unit's spears are one of the best weapons aga...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_03_Text_01_Title} Cavalry agains...
{Prologue_battle_1_spare_03_Text_01_Text1}
今度はあなたの将軍の騎兵部隊を選択し、次に敵の弓兵を右ダ...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_04_Text_01_Title} Hiding from th...
{Prologue_battle_1_spare_04_Text_01_Text1}
You appear to be heading in the wrong direction. Turn aro...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_05_Text_01_Title} Wrong Unit
{Prologue_battle_1_spare_05_Text_01_Text1}
You appear to have selected the wrong unit. \nDouble left...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_06_Text_01_Title} Spare
{Prologue_battle_1_spare_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_07_Text_01_Title} Spare
{Prologue_battle_1_spare_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_08_Text_01_Title} Spare
{Prologue_battle_1_spare_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_09_Text_01_Title} Spare
{Prologue_battle_1_spare_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_10_Text_01_Title} Spare
{Prologue_battle_1_spare_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_01_Text_01_Title} Double Left...
{Prologue_battle_1_sel_unit_01_Text_01_Text1}
You have used a single click on the unit card.\nYou need ...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_02_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_03_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_04_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_05_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_06_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_07_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_08_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_09_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_10_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_03_Text_01_Title} Following a...
{Prologue_battle_1_move_cam_03_Text_01_Text1}
あなたはカメラに自動的に選択されたユニットを追従して欲し...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_04_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_04_Text_01_Text1}
Use the mouse wheel to move the camera up and down. \nThe...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_05_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_06_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_07_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_08_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_09_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_10_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_01_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_01_Text_01_Tex...
戦場では集団で軍隊を動かすとき、敵に攻撃を仕掛けるか敵に...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_02_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_02_Text_01_Tex...
Charging your troops around will tire them out quickly an...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_03_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_03_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_04_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_04_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_05_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_05_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_06_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_06_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_07_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_07_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_08_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_08_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_09_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_09_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_10_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_10_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_01_Text_01_Title} Unit trackin...
{Prologue_battle_1_generic_01_Text_01_Text1}
This is the unit tracking camera. \nYou can lock the came...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_02_Text_01_Title} Zoom in and ...
{Prologue_battle_1_generic_02_Text_01_Text1}
Use the mouse wheel to move the camera view up and down
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_03_Text_01_Title} The enemy ha...
{Prologue_battle_1_generic_03_Text_01_Text1}
私たちの作戦行動は敵の騎兵の注意を引き付けました。彼らは...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_04_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_generic_04_Text_01_Text1}
Quickly press the indicated button on the interface to pa...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_06_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_generic_06_Text_01_Text1}
Remember that you can pause the action at any time during...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_07_Text_01_Title} To battle!
{Prologue_battle_1_generic_07_Text_01_Text1}
Select your archer unit and move the mouse cursor over th...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_08_Text_01_Title} Pause game
{Prologue_battle_1_generic_08_Text_01_Text1}
Select your archer unit and move the mouse cursor over th...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_09_Text_01_Title} Pause game
{Prologue_battle_1_generic_09_Text_01_Text1}
Remember that you can pause the action at any time during...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_10_Text_01_Title} Archers need...
{Prologue_battle_1_generic_10_Text_01_Text1}
弓兵は騎兵の攻撃に弱いです。 \nTriarii槍兵を弓兵の正面に...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Your_General_Killed_Text_01_Title} Ba...
{Historical_Asculum_Your_General_Killed_Text_01_Text1}
あなたの将軍 has been killed and his remaining troops hav...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Allied_General_Killed_Text_01_Title} ...
{Historical_Asculum_Allied_General_Killed_Text_01_Text1}
The Allied General has been killed and his remaining troo...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Enemy_General_Killed_Text_01_Title} B...
{Historical_Asculum_Enemy_General_Killed_Text_01_Text1}
The enemy General has been killed and his remaining troop...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Enemy_Cavalry_Routing_Text_01_Title} ...
{Historical_Asculum_Enemy_Cavalry_Routing_Text_01_Text1}
The enemy cavalry have routed.
¬-------------------
{Historical_Asculum_Protect_Allied_General_Text_01_Title}...
{Historical_Asculum_Protect_Allied_General_Text_01_Text1}
The Allied General is under attack. Protect him or the ba...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Protect_Your_General_Text_01_Title} ...
{Historical_Asculum_Protect_Your_General_Text_01_Text1}
あなたの将軍 is under attack. Protect him or the battle w...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generals_Conversation_1_Text_01_Title...
{Historical_Asculum_Generals_Conversation_1_Text_01_Text1}
Welcome General. Yesterday we harassed the enemy in the w...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generals_Conversation_2_Text_01_Title...
{Historical_Asculum_Generals_Conversation_2_Text_01_Text1}
My troops have been instructed to close with the enemy so...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_1_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_1_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_2_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_2_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_3_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_3_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_4_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_4_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_5_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_5_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_6_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_6_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_7_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_7_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_8_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_8_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_9_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_9_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_10_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Teutoburgerwald_intro_Text_01_Title} Battle Instructions
{Teutoburgerwald_intro_Text_01_Text1}
The Germans are closing in! Re-group your forces quickly ...
¬-------------------
{ACTI_Misc00_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc00_Text_01_Text1}
Your objective is to destroy the enemy!
¬-------------------
{ACTI_Misc01_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc01_Text_01_Text1}
Your objective is to destroy the majority of the enemy!
¬-------------------
{ACTI_Misc02_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc02_Text_01_Text1}
Your objective is to return your men to the fort!
¬-------------------
{ACTI_Misc03_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc03_Text_01_Text1}
Your objective is to capture this location!
¬-------------------
{ACTI_Misc04_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc04_Text_01_Text1}
Your objective is to capture this settlement!
¬-------------------
{ACTI_Misc05_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc05_Text_01_Text1}
Your objective is to capture this city!
¬-------------------
{ACTI_Misc06_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc06_Text_01_Text1}
Your objective is to find and kill this man!
¬-------------------
{ACTI_Misc07_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc07_Text_01_Text1}
Your objective is to defend this location!
¬-------------------
{ACTI_Misc08_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc08_Text_01_Text1}
Your objective is to defend the city!
¬-------------------
{ACTI_Misc09_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc09_Text_01_Text1}
PLACEHOLDER
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_ROME_ITALY_MUST_BE_UNIFIED_Text_01_Text1b_Title...
{Prologue_ROME_ITALY_MUST_BE_UNIFIED_Text_01_Text1b_Text1}
This is the area around Rome. Parts of the map you have n...
¬-------------------
{Prologue_This_is_Rome_Text_02_Title} The Sons of Mars
{Prologue_This_is_Rome_Text_02_Text1}
This is Rome, the eternal city of the seven hills. Home o...
¬-------------------
{Prologue_This_is_Gaius_Julius_Text_01_Title} The Sons of...
{Prologue_This_is_Gaius_Julius_Text_01_Text1}
あなたはJulii、ローマの名門の内のひとりをプレーします。現...
¬-------------------
{Prologue_Rome_Under_Attack_Text_01_Title} Rome is under ...
{Prologue_Rome_Under_Attack_Text_01_Text1}
Gaulsの軍隊が北側から接近する予想で、元老院はそれを阻止す...
¬-------------------
{Prologue_Barbarians_Destroyed_Text_01_Title} Victory!
{Prologue_Barbarians_Destroyed_Text_01_Text1}
戦場の基礎を学んだので、次はキャンペーンマップでどのよう...
¬-------------------
{Prologue_Capture_First_Settlement_Text_01_Title} Help ou...
{Prologue_Capture_First_Settlement_Text_01_Text1}
Tarquiniiを捕える元老院の任務は、元老院から報酬をかせいで...
¬-------------------
{Prologue_First_Turn_Select_Army_Advice_Text_01_Title} Se...
{Prologue_First_Turn_Select_Army_Advice_Text_01_Text1}
移動します。左マウスボタンで示された軍を選んでください。...
¬-------------------
{Prologue_Player_Must_Move_Army_Text_01_Title} Move an ar...
{Prologue_Player_Must_Move_Army_Text_01_Text1}
To move an Army select it by left clicking and then right...
¬-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_Text_01_Title} Charac...
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_Text_01_Text1}
Use your left mouse button to select the unit and your ri...
¬-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_02_Text_01_Title} Rig...
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_02_Text_01_Text1}
Right click here to continue
¬-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_03_Text_01_Title} Dou...
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_03_Text_01_Text1}
Double left click here to continue
¬-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_04_Text_01_Title} Dou...
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_04_Text_01_Text1}
Double right click here to continue
¬-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_05_Text_01_Title} Prod
¬-------------------
{Prologue_Army_On_The_Move_Text_01_Title} Army movement
{Prologue_Army_On_The_Move_Text_01_Text1}
Your army is on the move. \nOnce it finishes its possible...
¬-------------------
{Prologue_All_Moves_Complete_Text_01_Title} End Turn
{Prologue_All_Moves_Complete_Text_01_Text1}
You have completed all possible actions for this campaign...
¬-------------------
{Prologue_First_Turn_Completed_Text_01_Title} End Turn
{Prologue_First_Turn_Completed_Text_01_Text1}
When you are ready, click on the 'end turn' button to end...
¬-------------------
{Prologue_Prod_Player_First_Turn_Complete_Text_01_Title} ...
{Prologue_Prod_Player_First_Turn_Complete_Text_01_Text1}
Click on the 'end turn' button to end your turn. The game...
¬-------------------
{Prologue_Second_Turn_Text_01_Title} What next?
{Prologue_Second_Turn_Text_01_Text1}
現在新しいターンです。あなたの財務の資金が減っているのが...
¬-------------------
{Prologue_How_To_Attack_01_Text_01_Title} How to attack a...
{Prologue_How_To_Attack_01_Text_01_Text1}
集落の攻撃または包囲には、攻撃したい軍を左クリックし、そ...
¬-------------------
{Prologue_How_To_Attack_02_Text_01_Title} Besieging a set...
{Prologue_How_To_Attack_02_Text_01_Text1}
包囲の間、敵の壁を破るために包囲装置を造るのは良い考えで...
¬-------------------
{Prologue_Player_Not_Attacking_Tarquinii_Text_01_Title} T...
{Prologue_Player_Not_Attacking_Tarquinii_Text_01_Text1}
Occupying a settlement on behalf of Rome will give you an...
¬-------------------
{Prologue_Player_Still_Not_Attacking_Tarquinii_Text_01_Ti...
{Prologue_Player_Still_Not_Attacking_Tarquinii_Text_01_Te...
Wandering around the hills and valleys of Italy will not ...
¬-------------------
{Prologue_Player_Final_Demand_ToAttack_Tarquinii_Text_01_...
{Prologue_Player_Final_Demand_ToAttack_Tarquinii_Text_01_...
Your aimless wandering puts the patience of the Senate to...
¬-------------------
{Prologue_Player_Outside_Tarquinii_Text_01_Title} Besiegi...
{Prologue_Player_Outside_Tarquinii_Text_01_Text1}
You are now standing outside the town of Tarquinii. Move ...
¬-------------------
{Prologue_Siege_Window_Open_Text_01_Title} The siege scro...
{Prologue_Siege_Window_Open_Text_01_Text1}
This is the siege panel. From here you can order siege eq...
¬-------------------
{Prologue_Prompt_Autoresolve_Seige_Text_01_Title} Besiegi...
{Prologue_Prompt_Autoresolve_Seige_Text_01_Text1}
Start a battle by selecting the appropriate button or all...
¬-------------------
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Buildings_Text_01_Title} Bu...
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Buildings_Text_01_Text1}
In order to get your settlement and budding empire to pro...
¬-------------------
{Prologue_Notify_New_Troops_Prologue_Text_01_Title} Senat...
{Prologue_Notify_New_Troops_Prologue_Text_01_Text1}
あなたの軍隊を見ると、元老院がいくつかの部隊に報酬を与え...
¬-------------------
{Prologue_Garrisons_02_Text_01_Title} Moving troops out o...
{Prologue_Garrisons_02_Text_01_Text1}
To move your troops out of the garrison. Hold down the co...
¬-------------------
{Prologue_Garrisons_03_Text_01_Title} Garrisons
{Prologue_Garrisons_03_Text_01_Text1}
You have completed the first unit in your garrison for Ta...
¬-------------------
{Prologue_Prepare_for_Battle_Text_01_Title} Prepare for b...
{Prologue_Prepare_for_Battle_Text_01_Text1}
戦いが始まろうとしています! 準備をしてBarbarianの群衆から...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Intro_Text_01_Title} Controlling your empire
{Prologue_HUD_Intro_Text_01_Text1}
画面下部のパネルには選択したものの詳細を教え、さまざまな...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Radar_Intro_Text_01_Title} Campaign Map Ove...
{Prologue_HUD_Radar_Intro_Text_01_Text1}
これは世界の全体図です。一目で関係のある派閥が所有してい...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Senate_Button_Intro_Text_01_Title} The Sena...
{Prologue_HUD_Senate_Button_Intro_Text_01_Text1}
As a Roman general you will need to know what the Senate ...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Finances_Button_Intro_Text_01_Title} Financ...
{Prologue_HUD_Finances_Button_Intro_Text_01_Text1}
資金は集落や軍隊を築くために重要です。このボタンは1ターン...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Construction_Button_Intro_Text_01_Title} Im...
{Prologue_HUD_Construction_Button_Intro_Text_01_Text1}
By selecting and constructing the correct buildings you c...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Recruitment_Button_Intro_Text_01_Title} Rec...
{Prologue_HUD_Recruitment_Button_Intro_Text_01_Text1}
これは雇兵ボタンです。派閥は軍隊なしで生きのびることがで...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Season_Icon_Intro_Text_01_Title} The Seasons
{Prologue_HUD_Season_Icon_Intro_Text_01_Text1}
これは現在の季節を示し、夏か冬のどちらの戦いになるかを知...
¬-------------------
{Prologue_HUD_End_Turn_Intro_Text_01_Title} End Turn
{Prologue_HUD_End_Turn_Intro_Text_01_Text1}
これはターン終了ボタンです。そのターンのすべての行動を完...
¬-------------------
{Prologue_Get_A_Move_On_Text_01_Title} Move to Tarquinii
{Prologue_Get_A_Move_On_Text_01_Text1}
You must move to Tarquinii with all haste - the Senate gr...
¬-------------------
{Prologue_You_Can_Move_Further_Text_01_Title} Move to Tar...
{Prologue_You_Can_Move_Further_Text_01_Text1}
Although I admire your caution, I think you can move clos...
¬-------------------
{Prologue_Press_End_Turn_Text_01_Title} End Turn
{Prologue_Press_End_Turn_Text_01_Text1}
You have moved all the military units at your disposal. N...
¬-------------------
{Prologue_Hurry_Up_Nothing_to_See_Text_01_Title} End Turn
{Prologue_Hurry_Up_Nothing_to_See_Text_01_Text1}
Come on now! With all respect I believe you have achieve...
¬-------------------
{Prologue_Take_Tarquinii_To_Stop_Losing_Cash_Text_01_Titl...
{Prologue_Take_Tarquinii_To_Stop_Losing_Cash_Text_01_Text1}
You may have noticed that you are losing money.\nYou are ...
¬-------------------
{Prologue_Go_To_Tarquinii_Text_01_Title} Move to Tarquinii
{Prologue_Go_To_Tarquinii_Text_01_Text1}
Move to Tarquinii. Its people are oppressed by a tyrant a...
¬-------------------
{Prologue_Take_Tarquinii_You_Outnumber_Enemy_Text_01_Titl...
{Prologue_Take_Tarquinii_You_Outnumber_Enemy_Text_01_Text1}
Move against Tarquinii and take out the tyrant before he ...
¬-------------------
{Prologue_Carrying_Out_A_Seige_Text_01_Title} Seige!
{Prologue_Carrying_Out_A_Seige_Text_01_Text1}
So, you think you are ready to begin siege warfare? Very ...
¬-------------------
{Prologue_Start_Samnite_War_Text_01_Title} Tarquinii taken
{Prologue_Start_Samnite_War_Text_01_Text1}
Well done. You have taken the Etruscan town of Tarquinii....
¬-------------------
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_Text_01_Title} Diplo...
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_Text_01_Text1}
This is the Diplomacy button. From here you can examine t...
¬-------------------
{Prologue_Test_1_Text_01_Title} Prologue Test Advice 1
{Prologue_Test_1_Text_01_Text1}
This is placeholder advice! If this appears report as a bug
¬-------------------
{Prologue_Test_2_Text_01_Title} Prologue Test Advice 2
{Prologue_Test_2_Text_01_Text1}
This is placeholder advice! If this appears report as a bug
¬-------------------
{Prologue_Test_3_Text_01_Title} Prologue Test Advice 3
{Prologue_Test_3_Text_01_Text1}
This is placeholder advice! If this appears report as a bug
¬-------------------
{Prologue_Test_4_Text_01_Title} Prologue Test Advice 4
{Prologue_Test_4_Text_01_Text1}
This is placeholder advice! If this appears report as a bug
¬-------------------
{Prologue_Test_5_Text_01_Title} Prologue Test Advice 5
{Prologue_Test_5_Text_01_Text1}
This is placeholder advice! If this appears report as a bug
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Construction_2_Text_01_Title} The se...
{Prologue_Settlement_Construction_2_Text_01_Text1}
To select a building left click on it. If you double righ...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Construction_3_Text_01_Title} Constr...
{Prologue_Settlement_Construction_3_Text_01_Text1}
Once a building is selected, you will have to wait a few ...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Garrisons_1_Text_01_Title} Settlemen...
{Prologue_Settlement_Garrisons_1_Text_01_Text1}
この集落の安全と軍隊を支援するために、Tarquiniiの社会秩序...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Garrisons_2_Text_01_Title} Settlemen...
{Prologue_Settlement_Garrisons_2_Text_01_Text1}
良い結果を得るには集落の安全を保たなければなりません。集...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Garrisons_4_Text_01_Title} Settlemen...
{Prologue_Settlement_Garrisons_4_Text_01_Text1}
あなたは今道路を敷設しました。道路はAからBまで軍隊をより...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Recruitment_1_Text_01_Title} Buildin...
{Prologue_Settlement_Recruitment_1_Text_01_Text1}
You are now in the Building construction and selection ar...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Recruit_Diplomat_Text_01_Title} Buil...
{Prologue_Settlement_Recruit_Diplomat_Text_01_Text1}
Now would be a good time to build a diplomat. You need a ...
¬-------------------
{Prologue_Diplomat_First_Use_Text_01_Title} Diplomats
{Prologue_Diplomat_First_Use_Text_01_Text1}
You have now built your first diplomat. \nYou will find h...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_1_Text_01_Title} Dip...
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_1_Text_01_Text1}
Diplomacy explanation 1
¬-------------------
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_2_Text_01_Title} Dip...
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_2_Text_01_Text1}
Diplomacy explanation 2
¬-------------------
{Prologue_Diplomacy_1_Text_01_Title} Diplomacy
{Prologue_Diplomacy_1_Text_01_Text1}
It might be a good idea to try and talk some sense in to ...
¬-------------------
{Prologue_Diplomacy_2_Text_01_Title} Diplomacy
{Prologue_Diplomacy_2_Text_01_Text1}
It might be a good idea to try and talk some sense in to ...
¬-------------------
{Prologue_Diplomacy_3_Text_01_Title} Diplomacy
{Prologue_Diplomacy_3_Text_01_Text1}
It might be a good idea to try and talk some sense in to ...
¬-------------------
{Prologue_Diplomacy_4_Text_01_Title} Diplomacy
{Prologue_Diplomacy_4_Text_01_Text1}
Use your diplomat to negotiate with the Greek Cities
¬-------------------
{Prologue_Diplomacy_5_Text_01_Title} Diplomacy
{Prologue_Diplomacy_5_Text_01_Text1}
Use your diplomat to negotiate with the Gauls
¬-------------------
{Prologue_Diplomacy_6_Text_01_Title} Diplomacy
¬-------------------
{Prologue_Diplomacy_7_Text_01_Title} Diplomacy
¬-------------------
{Prologue_Tarentum_Hostile_To_Rome_Text_01_Title} Tarentum
{Prologue_Tarentum_Hostile_To_Rome_Text_01_Text1}
Tarentumの人々は敵対する隣国に対する最近の勝利が侵略行為...
¬-------------------
{Prologue_Pyrrhus_Arrives_Text_01_Title} Pyrrhus
{Prologue_Pyrrhus_Arrives_Text_01_Text1}
Those week and effete Tarrentines have sent for Pyrrhus, ...
¬-------------------
{Prologue_Pyrrhus_Promote_Player_Text_01_Title} A fantast...
{Prologue_Pyrrhus_Promote_Player_Text_01_Text1}
The joint Consul for this year has died in his bed leavin...
¬-------------------
{Prologue_Build_More_Troops_Text_01_Title} Build more tro...
{Prologue_Build_More_Troops_Text_01_Text1}
Your settlement needs more troops to prevent potential re...
¬-------------------
{Prologue_Build_More_Troops_Pyrrhus_About_Text_01_Title} ...
{Prologue_Build_More_Troops_Pyrrhus_About_Text_01_Text1}
Build more troops to defend your settlements. Pyrrhus has...
¬-------------------
{Prologue_Select_Character_To_Move_First_Time_Text_01_Tit...
{Prologue_Select_Character_To_Move_First_Time_Text_01_Tex...
To select your army left click on the character on the ca...
¬-------------------
{Prologue_Senate_Button_Pressed_Text_01_Title} The Senate
{Prologue_Senate_Button_Pressed_Text_01_Text1}
The Senate are the Government of Rome. From this panel yo...
¬-------------------
{Prologue_Finances_Button_Pressed_Text_01_Title} Finances
{Prologue_Finances_Button_Pressed_Text_01_Text1}
It's always good to keep an eye on your finances, if you ...
¬-------------------
{Prologue_Faction_Button_Pressed_Text_01_Title} Your Fact...
{Prologue_Faction_Button_Pressed_Text_01_Text1}
Find out more about your family heirs by examining the co...
¬-------------------
{Prologue_Construction_Button_Pressed_Text_01_Title} Cons...
{Prologue_Construction_Button_Pressed_Text_01_Text1}
This is your construction panel. It shows you what the cu...
¬-------------------
{Prologue_Recruitment_Button_Pressed_Text_01_Title} Recru...
{Prologue_Recruitment_Button_Pressed_Text_01_Text1}
This is your recruitment panel. It shows you what the cur...
¬-------------------
{Prologue_Camera_Control_Explained_Text_01_Title} Campaig...
{Prologue_Camera_Control_Explained_Text_01_Text1}
キャンペーンマップにおける操作は戦場と同じです。左クリッ...
¬-------------------
{Prologue_Placeholder_Advice_Text_01_Title} Prologue_Advi...
{Prologue_Placeholder_Advice_Text_01_Text1}
This needs removing if it appears in the game
¬-------------------
{Prologue_First_Turn_Well_Done_Army_Selected_Text_01_Titl...
{Prologue_First_Turn_Well_Done_Army_Selected_Text_01_Text1}
あなたは軍隊を選択しました。選択するとすぐに画面下部のパ...
¬-------------------
{Prologue_First_Turn_Keep_Units_Grouped_Text_01_Title} Ar...
{Prologue_First_Turn_Keep_Units_Grouped_Text_01_Text1}
覚えてください: 軍隊を地図の周囲に移動するとき、大挙して...
¬-------------------
{Prologue_ROME_ITALY_MUST_BE_UNIFIED_Text_01_Title} The S...
{Prologue_ROME_ITALY_MUST_BE_UNIFIED_Text_01_Text1}
これはローマ周辺の地図です。あなたがまだ探索していない所...
¬-------------------
{Prologue_This_is_Rome_Text_01_Text1_Title} The Sons of M...
{Prologue_This_is_Rome_Text_01_Text1_Text1}
これがローマ、7つの丘の永遠の都市です。元老院とローマの人...
¬-------------------
{Prologue_This_is_Gaius_Julius_Text_02_Title} The Sons of...
{Prologue_This_is_Gaius_Julius_Text_02_Text1}
ガイウス・ユリウス is the leader of your faction and is n...
¬-------------------
{Prologue_Bovianum_01_Text_01_Title} BOVIANUM
{Prologue_Bovianum_01_Text_01_Text1}
It appears you have taken a wrong turning and are headed ...
¬-------------------
{Prologue_Bovianum_03_Text_01_Title} BOVIANUM
{Prologue_Bovianum_03_Text_01_Text1}
To capture a settlement of any kind you need to occupy th...
¬-------------------
{Prologue_Picenum_01_Text_01_Title} Tarquinii is your tar...
{Prologue_Picenum_01_Text_01_Text1}
A holiday in the Roman Protectorate of Picenum is an attr...
¬-------------------
{Prologue_Picenum_02_Text_01_Title} Prologue_Picenum_02_T...
{Prologue_Picenum_02_Text_01_Text1}
Prologue_Picenum_02_Thread
¬-------------------
{Prologue_Picenum_03_Text_01_Title} Prologue_Picenum_03_T...
{Prologue_Picenum_03_Text_01_Text1}
Prologue_Picenum_03_Thread
¬-------------------
{Prologue_Gallia_Cispadana_01_Text_01_Title} Approaching ...
{Prologue_Gallia_Cispadana_01_Text_01_Text1}
Although your determination to take the war to the Gauls ...
¬-------------------
{Prologue_Pass_To_Gallia_Cispadana_01_Text_01_Title} Turn...
{Prologue_Pass_To_Gallia_Cispadana_01_Text_01_Text1}
My apologies for questioning your strategy but you have b...
¬-------------------
{Prologue_Umbria_01_Text_01_Title} Ariminum
{Prologue_Umbria_01_Text_01_Text1}
Although your determination to take the war to the Gauls ...
¬-------------------
{Prologue_East_Pass_To_Picenum_01_Text_01_Title} Entering...
{Prologue_East_Pass_To_Picenum_01_Text_01_Text1}
Take Tarquinii as requested.\nUmbria is already safely un...
¬-------------------
{Prologue_East_Pass_To_Picenum_02_Text_01_Title} Entering...
{Prologue_East_Pass_To_Picenum_02_Text_01_Text1}
You are entering the province of Umbria Umbria and the To...
¬-------------------
{Prologue_South_Pass_01_Text_01_Title} Prologue_South_Pas...
{Prologue_South_Pass_01_Text_01_Text1}
Prologue_South_Pass_01_Thread
¬-------------------
{Prologue_END_Text_01_Title} What 2011-01-08 (土) 01:26:30
{Prologue_END_Text_01_Text1}
派閥を運営するために必要なすべての基本を覚えました。 \n後...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_1_Text_01_Title} The Helvetii Ar...
{Caesar_Campaign_Mission_1_Text_01_Text1}
The Helvetii - a Germanic tribe from the Alps - are on th...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_2_Text_01_Title} The Helvetii Re...
{Caesar_Campaign_Mission_2_Text_01_Text1}
Congratulations. The Helvetii have been sent back to thei...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_3_Text_01_Title} The Borders of ...
{Caesar_Campaign_Mission_3_Text_01_Text1}
Aeduii and Sequanii peoples are patently unable to look a...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_4_Text_01_Title} Trouble Up North
{Caesar_Campaign_Mission_4_Text_01_Text1}
Although you are closer to conquering all of Gaul and bri...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_5_Text_01_Title} Across the Seas
{Caesar_Campaign_Mission_5_Text_01_Text1}
You now control northern Gaul, but in the west the Veneti...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_6_Text_01_Title} A Problem Of Ge...
{Caesar_Campaign_Mission_6_Text_01_Text1}
With all that has happened in Gaul recently the Germanic ...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_7_Text_01_Title} Rebellion!
{Caesar_Campaign_Mission_7_Text_01_Text1}
Some friends are good and true, others prove to be enemie...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_8_Text_01_Title} The Last Effort
{Caesar_Campaign_Mission_8_Text_01_Text1}
All of Gaul is nearly supressed and under the rule of nob...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 14/04/2004 09:11:34
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_03_Text_01_Title} Fig...
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_03_Text_01_Text1}
Triariiユニットの槍は騎兵に対して最も有効な武器の1つです...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 21/04/2004 09:00:00
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_02_Text_01_Title}...
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_02_Text_01_Text1}
戦場に参加すると、あなたの視点は軍隊のキャンペーンマップ...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_01_Text_01_Title} Mov...
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_01_Text_01_Text1}
都市の外にユニットを動かすには都市を左クリックします。\n...
¬-------------------
{Prologue_How_To_Attack_03_Text_01_Title} Besieging a set...
{Prologue_How_To_Attack_03_Text_01_Text1}
This is the pre-battle screen. This is where you decide h...
¬-------------------
{Prologue_Captured_Tarquinii_Text_01_Title} Congratulatio...
{Prologue_Captured_Tarquinii_Text_01_Text1}
Tarquiniiを僭主政治から解放しました! \nローマの元老院はT...
¬-------------------
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Troops_Text_01_Title} Troops
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Troops_Text_01_Text1}
In order to garrison your settlement and guard your buddi...
¬-------------------
{Prologue_Garrisons_01_Text_01_Title} Garrisons
{Prologue_Garrisons_01_Text_01_Text1}
To carry out your next Senate mission you are going to ne...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Options_Button_Intro_Text_01_Title} Options
{Prologue_HUD_Options_Button_Intro_Text_01_Text1}
This button, at the far left of the panel, allows you to ...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Garrisons_3_Text_01_Title} Settlemen...
{Prologue_Settlement_Garrisons_3_Text_01_Text1}
ジュピター神殿を建設しました。これはローマへのTarquiniiの...
¬-------------------
{Prologue_Player_Camera_Moves_Completed_Text_01_Title} Ca...
{Prologue_Player_Camera_Moves_Completed_Text_01_Text1}
ほとんどのものを左ダブルクリックすると詳細な情報が見れま...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 13/05/2004 15:25:52
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_camera_02_text_01_Title} Moving t...
{Prologue_battle_1_move_camera_02_text_01_Text1}
Well done. You have grasped the basics of battlefield cam...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_01_Text_01_Title}...
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_01_Text_01_Text1}
将軍様! 私はMarcusです。あなたの一族に百人隊長と軍隊の顧...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_03_Text_01_Title} Issuing...
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_03_Text_01_Text1}
Left clicking on unit cards is a quick and easy way of se...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_01_Text_01_Title} Drag Bo...
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_01_Text_01_Text1}
ユニットを選択するもう一つの方法: \nユニットの近くの地面...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_pause_02_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_pause_02_Text_01_Text1}
OK. 一時停止を解除しました。 \n覚えておいて下さい。状況が...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_03_Text_01_Title} Group...
{Prologue_battle_1_grouping_units_03_Text_01_Text1}
Selected units can be made to act as a group by using the...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_02_Text_01_Title} Beware
{Prologue_battle_1_spare_02_Text_01_Text1}
敵は現在私たちに対して弓兵を送り込んでいます! \nあなたの...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_Near_Vesuvius_01_Text_01_Title} Vesuvius
{Prologue_Near_Vesuvius_01_Text_01_Text1}
The big mountain near the coast is actually Vesuvius. Hom...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 25/05/2004 17:30:00
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_01_Text_01_Title} Fleeing Ca...
{Prologue_battle_1_fight_cav_01_Text_01_Text1}
戦場のすべての敵ユニットが総くずれではない限り、あなたの...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_02_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_02_Text_01_Text1}
これはカメラ移動の基本です。\nヒント: \nマウスホイールか ...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_05_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_generic_05_Text_01_Text1}
ゲームは今停止しました。\nあなたは左下の停止ボタンかキー...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_Welcome_First_Turn_Text_01_Title} Welcome to Ro...
{Prologue_Welcome_First_Turn_Text_01_Text1}
私はヴィクトリア、あなたのアドバイザーです。私はRome Tota...
¬-------------------
{Prologue_Welcome_First_Turn_Text_01_2_Title} The campaig...
{Prologue_Welcome_First_Turn_Text_01_2_Text1}
You are looking at the campaign map, currently pointing a...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Faction_Button_Intro_Text_01_Title} Faction...
{Prologue_HUD_Faction_Button_Intro_Text_01_Text1}
Controlling a faction requires more than just a strong sw...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Selected_Item_Button_Intro_Text_01_Title} S...
{Prologue_HUD_Selected_Item_Button_Intro_Text_01_Text1}
This button displays your currently selected item. From h...
¬-------------------
{Prologue_Campaign_First_Use_Right_Click_Move_Text_01_Tit...
{Prologue_Campaign_First_Use_Right_Click_Move_Text_01_Tex...
緑の領域の端にすべての部隊で移動するには右クリックを押し...
¬-------------------
{Prologue_Bovianum_02_Text_01_Title} BOVIANUM
{Prologue_Bovianum_02_Text_01_Text1}
Bovianumの城壁を攻撃する前に、2、3の包囲武器を持っている...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 03/06/2004 16:48:00
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_left_click_01_Text_01_Title} Left clic...
{Prologue_battle_1_left_click_01_Text_01_Text1}
将軍の騎兵部隊を選択するために画面下のユニットカードを左...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_right_click_01_Text_01_Title} Right cl...
{Prologue_battle_1_right_click_01_Text_01_Text1}
準備ができたら、示された戦場の場所を右クリックしてくださ...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_This_Is_An_Event_Message_Text_01_Title} Event M...
{Prologue_This_Is_An_Event_Message_Text_01_Text1}
時々、あなたは画面の左側を落ちる小さな絵を見るでしょう。...
¬-------------------
{Prologue_War_Samnites_1_Text_01_Title} War with the Samn...
{Prologue_War_Samnites_1_Text_01_Text1}
元老院はあなたを徴用しています。今度は南東のSamniteの都市...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 04/06/2004 15:35:51
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 16/06/2004 16:56:36
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Recruit_Text_01_Title} Buil...
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Recruit_Text_01_Text1}
In order to get your settlements to prosper you will need...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Faction_Button_IntroV2_Text_01_Title} Facti...
{Prologue_HUD_Faction_Button_IntroV2_Text_01_Text1}
派閥を支配するにはより強い右腕と豊富な資金を必要とします...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Construction_1_Text_01_Title} Constr...
{Prologue_Settlement_Construction_1_Text_01_Text1}
集落の開発を管理する方法を学ぶのに丁度良い時です。 \n適切...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Construction_1a_Text_01_Title} Const...
{Prologue_Settlement_Construction_1a_Text_01_Text1}
Now would be a good time to learn how to control the deve...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 01/07/2004 09:00:00
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 07/07/2004 17:15:00
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Selected_Item_Button_IntroV2_Text_01_Title}...
{Prologue_HUD_Selected_Item_Button_IntroV2_Text_01_Text1}
これは現在選択されたキャラクタか集落を表します。 \nここか...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 15/07/2004 17:00:00
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_01_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_01_Text_01_Text1}
画面の端にマウスカーソルを移動させると、カメラを回転させ...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_Options_Button_Pressed_Text_01_Title} Options
{Prologue_Options_Button_Pressed_Text_01_Text1}
This is the options panel, you can use it to adjust some ...
¬-------------------
終了行:
¬ Lines that begin with the ¬ character are comments
¬ and should not be translated
¬ Items with curly brackets are tags and should not be tr...
¬ The text following tags either on the same line, or the...
¬ should be translated
¬---------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_camera_01_text_01_Title} カメラを...
{Prologue_battle_1_move_camera_01_text_01_Text1}
まず初めに、カメラの操作方法を学ぶ必要があります。 キーボ...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_01_Text_01_Title} ガイ...
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_01_Text_01_Text1}
Men! The hour of battle is almost upon us! Today our duty...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_02_Text_01_Title} ガイ...
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_02_Text_01_Text1}
Today may be bloody and hard - all battles are bloody and...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_03_Text_01_Title} ガイ...
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_03_Text_01_Text1}
That is the first part of what we must do! The army of th...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_04_Text_01_Title} ガイ...
{Prologue_battle_1_Generals_Speech_04_Text_01_Text1}
Now, put all doubts aside. Grasp your swords, your shield...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_03_Text_01_Title}...
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_03_Text_01_Text1}
元老院の軍隊は橋の南西から戦いに参加しました。したがって...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_04_Text_01_Title}...
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_04_Text_01_Text1}
侵入してきているGaulの軍隊は北西で動き始めました。したが...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_05_Text_01_Title}...
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_05_Text_01_Text1}
Gaulsは攻撃を開始しています! 戦闘を注意深く見守りましょう...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_06_Text_01_Title}...
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_06_Text_01_Text1}
どちらの軍隊もまだ交戦する意志はないようです。小競り合い...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_senate_overview_01_Text_01_Title} Sena...
{Prologue_battle_1_senate_overview_01_Text_01_Text1}
これが元老院の軍隊の指揮官代理、Decius大尉です。 \n彼は元...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_senate_overview_02_Text_01_Title} Sena...
{Prologue_battle_1_senate_overview_02_Text_01_Text1}
覚えていてください。ローマ軍の長所は規律を守る軍隊にあり...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_gauls_overview_01_Text_01_Title} The i...
{Prologue_battle_1_gauls_overview_01_Text_01_Text1}
Barbarian軍は暴力、意志の強さ、そして彼らの敵を服従させる...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_gauls_overview_02_Text_01_Title} Invad...
{Prologue_battle_1_gauls_overview_02_Text_01_Text1}
元老院はガリア人の指揮官、Dumnorixの首を持ってくる兵士に...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_your_general_01_Text_01_Title} Your ge...
{Prologue_battle_1_your_general_01_Text_01_Text1}
これが将軍Gaius Julius。 \nキャンペーンマップ上のあなたの...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_right_click_02_Text_01_Title} Toggle s...
{Prologue_battle_1_right_click_02_Text_01_Text1}
選択されたユニットが移動している間、部隊の移動速度の変更...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_right_click_03_Text_01_Title} Unit Spe...
{Prologue_battle_1_right_click_03_Text_01_Text1}
素晴らしい! 今はあなたの将軍が可能な限り速く目的地に移動...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_well_done_01_Text_01_Title} Moving Uni...
{Prologue_battle_1_well_done_01_Text_01_Text1}
あなたの将軍が目的地に到着しました。
¬-------------------
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_01_Text_01_Title} Zoom to...
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_01_Text_01_Text1}
示されたユニットカードを左ダブルクリックしてください。 \n...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_02_Text_01_Title} Selecti...
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_02_Text_01_Text1}
あなたがそのユニットカードを左ダブルクリックをすると、カ...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_01_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_01_Text_01_Te...
Now right-click to attack the indicated enemy archer unit...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_02_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_02_Text_01_Te...
Archers default to skirmish mode
¬-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_03_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_03_Text_01_Te...
Archers default to skirmish mode
¬-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_04_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_04_Text_01_Te...
Archers default to skirmish mode
¬-------------------
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_05_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_archers_default_skirmish_05_Text_01_Te...
Archers default to skirmish mode
¬-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_02_Text_01_Title} Drag Bo...
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_03_Text_01_Title} Drag Bo...
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_04_Text_01_Title} Drag Bo...
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_05_Text_01_Title} Drag Bo...
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_01_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_01_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_02_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_03_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_04_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_ctrl_a_05_Text_01_Title} Ctrl A
{Prologue_battle_1_ctrl_a_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_pause_01_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_pause_01_Text_01_Text1}
戦況があなたにとってやや早く進んでいるようです。あなたが...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_pause_03_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_pause_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_pause_04_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_pause_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_pause_05_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_pause_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_02_Text_01_Title} Fighting A...
{Prologue_battle_1_fight_cav_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_03_Text_01_Title} Fighting A...
{Prologue_battle_1_fight_cav_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_04_Text_01_Title} Fighting A...
{Prologue_battle_1_fight_cav_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_05_Text_01_Title} Fighting A...
{Prologue_battle_1_fight_cav_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_01_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_01_Text_01_Te...
あなたは敵をほとんど片付けました。 \n敵が逃げ出したら橋を...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_02_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_02_Text_01_Te...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_03_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_03_Text_01_Te...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_04_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_04_Text_01_Te...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_05_Text_01_Ti...
{Prologue_battle_1_fighting_against_archers_05_Text_01_Te...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_01_Text_01_Title} Fig...
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_01_Text_01_Text1}
Triarii are heavily armed spear units. \nIts best to walk...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_02_Text_01_Title} Fig...
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_02_Text_01_Text1}
The Triarii are a great force to use against cavalry. The...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_04_Text_01_Title} Fig...
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_05_Text_01_Title} Fig...
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_01_Text_01_Title} Selec...
{Prologue_battle_1_grouping_units_01_Text_01_Text1}
複数のユニットに一度に命令を与えるために複数を選択する良...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_02_Text_01_Title} Selec...
{Prologue_battle_1_grouping_units_02_Text_01_Text1}
全てのユニットを一度に選択するには "Ctrl-A" を使用して下...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_04_Text_01_Title} Group...
{Prologue_battle_1_grouping_units_04_Text_01_Text1}
Once you have grouped a set of units you can start giving...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_05_Text_01_Title} Group...
{Prologue_battle_1_grouping_units_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_01_Text_01_Title} Camera...
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_01_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_02_Text_01_Title} Camera...
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_03_Text_01_Title} Camera...
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_04_Text_01_Title} Camera...
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_05_Text_01_Title} Camera...
{Prologue_battle_1_cam_bookmarks_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_01_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_01_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_02_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_03_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_04_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_05_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_06_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_07_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_08_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_09_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_army_formations_10_Text_01_Title} Army...
{Prologue_battle_1_army_formations_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_01_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_01_Text_01_Text1}
敵を攻撃する準備ができているので、Triarii槍兵を敵の左側面...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_02_Text_01_Title} Bat...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_02_Text_01_Text1}
barbarianは総攻撃を始めました! 急いでください!
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_03_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_03_Text_01_Text1}
敵を攻撃する準備ができているので、Triarii槍兵を敵の左側面...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_04_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_05_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_06_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_07_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_08_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_09_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_10_Text_01_Title} Eng...
{Prologue_battle_1_engage_barb_army_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_01_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_01_Text_01_Text1}
You may have noticed that if you place your cursor over e...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_02_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_02_Text_01_Text1}
Attacking the enemy from the flank or rear is very useful...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_03_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_03_Text_01_Text1}
If you charge your units around the battlefield your troo...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_04_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_04_Text_01_Text1}
barbarianは私たちが橋に移動しているのに気付きました。 \n-...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_05_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_05_Text_01_Text1}
すぐにその川を渡って、残りの敵を倒してください。
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_06_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_06_Text_01_Text1}
戦闘中に橋を渡るとき、ユニットはできるだけ速く橋を渡るの...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_07_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_08_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_09_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_10_Text_01_Title...
{Prologue_battle_1_teach_player_to_fight_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_01_Text_01_Title} Using Triarii
{Prologue_battle_1_spare_01_Text_01_Text1}
The Triarii unit's spears are one of the best weapons aga...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_03_Text_01_Title} Cavalry agains...
{Prologue_battle_1_spare_03_Text_01_Text1}
今度はあなたの将軍の騎兵部隊を選択し、次に敵の弓兵を右ダ...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_04_Text_01_Title} Hiding from th...
{Prologue_battle_1_spare_04_Text_01_Text1}
You appear to be heading in the wrong direction. Turn aro...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_05_Text_01_Title} Wrong Unit
{Prologue_battle_1_spare_05_Text_01_Text1}
You appear to have selected the wrong unit. \nDouble left...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_06_Text_01_Title} Spare
{Prologue_battle_1_spare_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_07_Text_01_Title} Spare
{Prologue_battle_1_spare_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_08_Text_01_Title} Spare
{Prologue_battle_1_spare_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_09_Text_01_Title} Spare
{Prologue_battle_1_spare_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_10_Text_01_Title} Spare
{Prologue_battle_1_spare_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_01_Text_01_Title} Double Left...
{Prologue_battle_1_sel_unit_01_Text_01_Text1}
You have used a single click on the unit card.\nYou need ...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_02_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_02_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_03_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_03_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_04_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_04_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_05_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_06_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_07_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_08_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_09_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_sel_unit_10_Text_01_Title} Selecting a...
{Prologue_battle_1_sel_unit_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_03_Text_01_Title} Following a...
{Prologue_battle_1_move_cam_03_Text_01_Text1}
あなたはカメラに自動的に選択されたユニットを追従して欲し...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_04_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_04_Text_01_Text1}
Use the mouse wheel to move the camera up and down. \nThe...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_05_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_05_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_06_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_06_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_07_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_07_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_08_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_08_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_09_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_09_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_10_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_01_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_01_Text_01_Tex...
戦場では集団で軍隊を動かすとき、敵に攻撃を仕掛けるか敵に...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_02_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_02_Text_01_Tex...
Charging your troops around will tire them out quickly an...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_03_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_03_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_04_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_04_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_05_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_05_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_06_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_06_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_07_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_07_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_08_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_08_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_09_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_09_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_10_Text_01_Tit...
{Prologue_battle_1_single_right_click_unit_10_Text_01_Tex...
Placeholder text
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_01_Text_01_Title} Unit trackin...
{Prologue_battle_1_generic_01_Text_01_Text1}
This is the unit tracking camera. \nYou can lock the came...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_02_Text_01_Title} Zoom in and ...
{Prologue_battle_1_generic_02_Text_01_Text1}
Use the mouse wheel to move the camera view up and down
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_03_Text_01_Title} The enemy ha...
{Prologue_battle_1_generic_03_Text_01_Text1}
私たちの作戦行動は敵の騎兵の注意を引き付けました。彼らは...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_04_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_generic_04_Text_01_Text1}
Quickly press the indicated button on the interface to pa...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_06_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_generic_06_Text_01_Text1}
Remember that you can pause the action at any time during...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_07_Text_01_Title} To battle!
{Prologue_battle_1_generic_07_Text_01_Text1}
Select your archer unit and move the mouse cursor over th...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_08_Text_01_Title} Pause game
{Prologue_battle_1_generic_08_Text_01_Text1}
Select your archer unit and move the mouse cursor over th...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_09_Text_01_Title} Pause game
{Prologue_battle_1_generic_09_Text_01_Text1}
Remember that you can pause the action at any time during...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_10_Text_01_Title} Archers need...
{Prologue_battle_1_generic_10_Text_01_Text1}
弓兵は騎兵の攻撃に弱いです。 \nTriarii槍兵を弓兵の正面に...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Your_General_Killed_Text_01_Title} Ba...
{Historical_Asculum_Your_General_Killed_Text_01_Text1}
あなたの将軍 has been killed and his remaining troops hav...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Allied_General_Killed_Text_01_Title} ...
{Historical_Asculum_Allied_General_Killed_Text_01_Text1}
The Allied General has been killed and his remaining troo...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Enemy_General_Killed_Text_01_Title} B...
{Historical_Asculum_Enemy_General_Killed_Text_01_Text1}
The enemy General has been killed and his remaining troop...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Enemy_Cavalry_Routing_Text_01_Title} ...
{Historical_Asculum_Enemy_Cavalry_Routing_Text_01_Text1}
The enemy cavalry have routed.
¬-------------------
{Historical_Asculum_Protect_Allied_General_Text_01_Title}...
{Historical_Asculum_Protect_Allied_General_Text_01_Text1}
The Allied General is under attack. Protect him or the ba...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Protect_Your_General_Text_01_Title} ...
{Historical_Asculum_Protect_Your_General_Text_01_Text1}
あなたの将軍 is under attack. Protect him or the battle w...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generals_Conversation_1_Text_01_Title...
{Historical_Asculum_Generals_Conversation_1_Text_01_Text1}
Welcome General. Yesterday we harassed the enemy in the w...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generals_Conversation_2_Text_01_Title...
{Historical_Asculum_Generals_Conversation_2_Text_01_Text1}
My troops have been instructed to close with the enemy so...
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_1_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_1_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_2_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_2_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_3_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_3_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_4_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_4_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_5_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_5_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_6_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_6_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_7_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_7_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_8_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_8_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_9_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_9_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Historical_Asculum_Generic_10_Text_01_Title} Spare
{Historical_Asculum_Generic_10_Text_01_Text1}
Placeholder text
¬-------------------
{Teutoburgerwald_intro_Text_01_Title} Battle Instructions
{Teutoburgerwald_intro_Text_01_Text1}
The Germans are closing in! Re-group your forces quickly ...
¬-------------------
{ACTI_Misc00_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc00_Text_01_Text1}
Your objective is to destroy the enemy!
¬-------------------
{ACTI_Misc01_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc01_Text_01_Text1}
Your objective is to destroy the majority of the enemy!
¬-------------------
{ACTI_Misc02_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc02_Text_01_Text1}
Your objective is to return your men to the fort!
¬-------------------
{ACTI_Misc03_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc03_Text_01_Text1}
Your objective is to capture this location!
¬-------------------
{ACTI_Misc04_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc04_Text_01_Text1}
Your objective is to capture this settlement!
¬-------------------
{ACTI_Misc05_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc05_Text_01_Text1}
Your objective is to capture this city!
¬-------------------
{ACTI_Misc06_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc06_Text_01_Text1}
Your objective is to find and kill this man!
¬-------------------
{ACTI_Misc07_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc07_Text_01_Text1}
Your objective is to defend this location!
¬-------------------
{ACTI_Misc08_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc08_Text_01_Text1}
Your objective is to defend the city!
¬-------------------
{ACTI_Misc09_Text_01_Title} Objective
{ACTI_Misc09_Text_01_Text1}
PLACEHOLDER
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_ROME_ITALY_MUST_BE_UNIFIED_Text_01_Text1b_Title...
{Prologue_ROME_ITALY_MUST_BE_UNIFIED_Text_01_Text1b_Text1}
This is the area around Rome. Parts of the map you have n...
¬-------------------
{Prologue_This_is_Rome_Text_02_Title} The Sons of Mars
{Prologue_This_is_Rome_Text_02_Text1}
This is Rome, the eternal city of the seven hills. Home o...
¬-------------------
{Prologue_This_is_Gaius_Julius_Text_01_Title} The Sons of...
{Prologue_This_is_Gaius_Julius_Text_01_Text1}
あなたはJulii、ローマの名門の内のひとりをプレーします。現...
¬-------------------
{Prologue_Rome_Under_Attack_Text_01_Title} Rome is under ...
{Prologue_Rome_Under_Attack_Text_01_Text1}
Gaulsの軍隊が北側から接近する予想で、元老院はそれを阻止す...
¬-------------------
{Prologue_Barbarians_Destroyed_Text_01_Title} Victory!
{Prologue_Barbarians_Destroyed_Text_01_Text1}
戦場の基礎を学んだので、次はキャンペーンマップでどのよう...
¬-------------------
{Prologue_Capture_First_Settlement_Text_01_Title} Help ou...
{Prologue_Capture_First_Settlement_Text_01_Text1}
Tarquiniiを捕える元老院の任務は、元老院から報酬をかせいで...
¬-------------------
{Prologue_First_Turn_Select_Army_Advice_Text_01_Title} Se...
{Prologue_First_Turn_Select_Army_Advice_Text_01_Text1}
移動します。左マウスボタンで示された軍を選んでください。...
¬-------------------
{Prologue_Player_Must_Move_Army_Text_01_Title} Move an ar...
{Prologue_Player_Must_Move_Army_Text_01_Text1}
To move an Army select it by left clicking and then right...
¬-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_Text_01_Title} Charac...
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_Text_01_Text1}
Use your left mouse button to select the unit and your ri...
¬-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_02_Text_01_Title} Rig...
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_02_Text_01_Text1}
Right click here to continue
¬-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_03_Text_01_Title} Dou...
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_03_Text_01_Text1}
Double left click here to continue
¬-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_04_Text_01_Title} Dou...
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_04_Text_01_Text1}
Double right click here to continue
¬-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_05_Text_01_Title} Prod
¬-------------------
{Prologue_Army_On_The_Move_Text_01_Title} Army movement
{Prologue_Army_On_The_Move_Text_01_Text1}
Your army is on the move. \nOnce it finishes its possible...
¬-------------------
{Prologue_All_Moves_Complete_Text_01_Title} End Turn
{Prologue_All_Moves_Complete_Text_01_Text1}
You have completed all possible actions for this campaign...
¬-------------------
{Prologue_First_Turn_Completed_Text_01_Title} End Turn
{Prologue_First_Turn_Completed_Text_01_Text1}
When you are ready, click on the 'end turn' button to end...
¬-------------------
{Prologue_Prod_Player_First_Turn_Complete_Text_01_Title} ...
{Prologue_Prod_Player_First_Turn_Complete_Text_01_Text1}
Click on the 'end turn' button to end your turn. The game...
¬-------------------
{Prologue_Second_Turn_Text_01_Title} What next?
{Prologue_Second_Turn_Text_01_Text1}
現在新しいターンです。あなたの財務の資金が減っているのが...
¬-------------------
{Prologue_How_To_Attack_01_Text_01_Title} How to attack a...
{Prologue_How_To_Attack_01_Text_01_Text1}
集落の攻撃または包囲には、攻撃したい軍を左クリックし、そ...
¬-------------------
{Prologue_How_To_Attack_02_Text_01_Title} Besieging a set...
{Prologue_How_To_Attack_02_Text_01_Text1}
包囲の間、敵の壁を破るために包囲装置を造るのは良い考えで...
¬-------------------
{Prologue_Player_Not_Attacking_Tarquinii_Text_01_Title} T...
{Prologue_Player_Not_Attacking_Tarquinii_Text_01_Text1}
Occupying a settlement on behalf of Rome will give you an...
¬-------------------
{Prologue_Player_Still_Not_Attacking_Tarquinii_Text_01_Ti...
{Prologue_Player_Still_Not_Attacking_Tarquinii_Text_01_Te...
Wandering around the hills and valleys of Italy will not ...
¬-------------------
{Prologue_Player_Final_Demand_ToAttack_Tarquinii_Text_01_...
{Prologue_Player_Final_Demand_ToAttack_Tarquinii_Text_01_...
Your aimless wandering puts the patience of the Senate to...
¬-------------------
{Prologue_Player_Outside_Tarquinii_Text_01_Title} Besiegi...
{Prologue_Player_Outside_Tarquinii_Text_01_Text1}
You are now standing outside the town of Tarquinii. Move ...
¬-------------------
{Prologue_Siege_Window_Open_Text_01_Title} The siege scro...
{Prologue_Siege_Window_Open_Text_01_Text1}
This is the siege panel. From here you can order siege eq...
¬-------------------
{Prologue_Prompt_Autoresolve_Seige_Text_01_Title} Besiegi...
{Prologue_Prompt_Autoresolve_Seige_Text_01_Text1}
Start a battle by selecting the appropriate button or all...
¬-------------------
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Buildings_Text_01_Title} Bu...
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Buildings_Text_01_Text1}
In order to get your settlement and budding empire to pro...
¬-------------------
{Prologue_Notify_New_Troops_Prologue_Text_01_Title} Senat...
{Prologue_Notify_New_Troops_Prologue_Text_01_Text1}
あなたの軍隊を見ると、元老院がいくつかの部隊に報酬を与え...
¬-------------------
{Prologue_Garrisons_02_Text_01_Title} Moving troops out o...
{Prologue_Garrisons_02_Text_01_Text1}
To move your troops out of the garrison. Hold down the co...
¬-------------------
{Prologue_Garrisons_03_Text_01_Title} Garrisons
{Prologue_Garrisons_03_Text_01_Text1}
You have completed the first unit in your garrison for Ta...
¬-------------------
{Prologue_Prepare_for_Battle_Text_01_Title} Prepare for b...
{Prologue_Prepare_for_Battle_Text_01_Text1}
戦いが始まろうとしています! 準備をしてBarbarianの群衆から...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Intro_Text_01_Title} Controlling your empire
{Prologue_HUD_Intro_Text_01_Text1}
画面下部のパネルには選択したものの詳細を教え、さまざまな...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Radar_Intro_Text_01_Title} Campaign Map Ove...
{Prologue_HUD_Radar_Intro_Text_01_Text1}
これは世界の全体図です。一目で関係のある派閥が所有してい...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Senate_Button_Intro_Text_01_Title} The Sena...
{Prologue_HUD_Senate_Button_Intro_Text_01_Text1}
As a Roman general you will need to know what the Senate ...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Finances_Button_Intro_Text_01_Title} Financ...
{Prologue_HUD_Finances_Button_Intro_Text_01_Text1}
資金は集落や軍隊を築くために重要です。このボタンは1ターン...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Construction_Button_Intro_Text_01_Title} Im...
{Prologue_HUD_Construction_Button_Intro_Text_01_Text1}
By selecting and constructing the correct buildings you c...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Recruitment_Button_Intro_Text_01_Title} Rec...
{Prologue_HUD_Recruitment_Button_Intro_Text_01_Text1}
これは雇兵ボタンです。派閥は軍隊なしで生きのびることがで...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Season_Icon_Intro_Text_01_Title} The Seasons
{Prologue_HUD_Season_Icon_Intro_Text_01_Text1}
これは現在の季節を示し、夏か冬のどちらの戦いになるかを知...
¬-------------------
{Prologue_HUD_End_Turn_Intro_Text_01_Title} End Turn
{Prologue_HUD_End_Turn_Intro_Text_01_Text1}
これはターン終了ボタンです。そのターンのすべての行動を完...
¬-------------------
{Prologue_Get_A_Move_On_Text_01_Title} Move to Tarquinii
{Prologue_Get_A_Move_On_Text_01_Text1}
You must move to Tarquinii with all haste - the Senate gr...
¬-------------------
{Prologue_You_Can_Move_Further_Text_01_Title} Move to Tar...
{Prologue_You_Can_Move_Further_Text_01_Text1}
Although I admire your caution, I think you can move clos...
¬-------------------
{Prologue_Press_End_Turn_Text_01_Title} End Turn
{Prologue_Press_End_Turn_Text_01_Text1}
You have moved all the military units at your disposal. N...
¬-------------------
{Prologue_Hurry_Up_Nothing_to_See_Text_01_Title} End Turn
{Prologue_Hurry_Up_Nothing_to_See_Text_01_Text1}
Come on now! With all respect I believe you have achieve...
¬-------------------
{Prologue_Take_Tarquinii_To_Stop_Losing_Cash_Text_01_Titl...
{Prologue_Take_Tarquinii_To_Stop_Losing_Cash_Text_01_Text1}
You may have noticed that you are losing money.\nYou are ...
¬-------------------
{Prologue_Go_To_Tarquinii_Text_01_Title} Move to Tarquinii
{Prologue_Go_To_Tarquinii_Text_01_Text1}
Move to Tarquinii. Its people are oppressed by a tyrant a...
¬-------------------
{Prologue_Take_Tarquinii_You_Outnumber_Enemy_Text_01_Titl...
{Prologue_Take_Tarquinii_You_Outnumber_Enemy_Text_01_Text1}
Move against Tarquinii and take out the tyrant before he ...
¬-------------------
{Prologue_Carrying_Out_A_Seige_Text_01_Title} Seige!
{Prologue_Carrying_Out_A_Seige_Text_01_Text1}
So, you think you are ready to begin siege warfare? Very ...
¬-------------------
{Prologue_Start_Samnite_War_Text_01_Title} Tarquinii taken
{Prologue_Start_Samnite_War_Text_01_Text1}
Well done. You have taken the Etruscan town of Tarquinii....
¬-------------------
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_Text_01_Title} Diplo...
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_Text_01_Text1}
This is the Diplomacy button. From here you can examine t...
¬-------------------
{Prologue_Test_1_Text_01_Title} Prologue Test Advice 1
{Prologue_Test_1_Text_01_Text1}
This is placeholder advice! If this appears report as a bug
¬-------------------
{Prologue_Test_2_Text_01_Title} Prologue Test Advice 2
{Prologue_Test_2_Text_01_Text1}
This is placeholder advice! If this appears report as a bug
¬-------------------
{Prologue_Test_3_Text_01_Title} Prologue Test Advice 3
{Prologue_Test_3_Text_01_Text1}
This is placeholder advice! If this appears report as a bug
¬-------------------
{Prologue_Test_4_Text_01_Title} Prologue Test Advice 4
{Prologue_Test_4_Text_01_Text1}
This is placeholder advice! If this appears report as a bug
¬-------------------
{Prologue_Test_5_Text_01_Title} Prologue Test Advice 5
{Prologue_Test_5_Text_01_Text1}
This is placeholder advice! If this appears report as a bug
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Construction_2_Text_01_Title} The se...
{Prologue_Settlement_Construction_2_Text_01_Text1}
To select a building left click on it. If you double righ...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Construction_3_Text_01_Title} Constr...
{Prologue_Settlement_Construction_3_Text_01_Text1}
Once a building is selected, you will have to wait a few ...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Garrisons_1_Text_01_Title} Settlemen...
{Prologue_Settlement_Garrisons_1_Text_01_Text1}
この集落の安全と軍隊を支援するために、Tarquiniiの社会秩序...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Garrisons_2_Text_01_Title} Settlemen...
{Prologue_Settlement_Garrisons_2_Text_01_Text1}
良い結果を得るには集落の安全を保たなければなりません。集...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Garrisons_4_Text_01_Title} Settlemen...
{Prologue_Settlement_Garrisons_4_Text_01_Text1}
あなたは今道路を敷設しました。道路はAからBまで軍隊をより...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Recruitment_1_Text_01_Title} Buildin...
{Prologue_Settlement_Recruitment_1_Text_01_Text1}
You are now in the Building construction and selection ar...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Recruit_Diplomat_Text_01_Title} Buil...
{Prologue_Settlement_Recruit_Diplomat_Text_01_Text1}
Now would be a good time to build a diplomat. You need a ...
¬-------------------
{Prologue_Diplomat_First_Use_Text_01_Title} Diplomats
{Prologue_Diplomat_First_Use_Text_01_Text1}
You have now built your first diplomat. \nYou will find h...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_1_Text_01_Title} Dip...
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_1_Text_01_Text1}
Diplomacy explanation 1
¬-------------------
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_2_Text_01_Title} Dip...
{Prologue_HUD_Diplomacy_Button_Intro_2_Text_01_Text1}
Diplomacy explanation 2
¬-------------------
{Prologue_Diplomacy_1_Text_01_Title} Diplomacy
{Prologue_Diplomacy_1_Text_01_Text1}
It might be a good idea to try and talk some sense in to ...
¬-------------------
{Prologue_Diplomacy_2_Text_01_Title} Diplomacy
{Prologue_Diplomacy_2_Text_01_Text1}
It might be a good idea to try and talk some sense in to ...
¬-------------------
{Prologue_Diplomacy_3_Text_01_Title} Diplomacy
{Prologue_Diplomacy_3_Text_01_Text1}
It might be a good idea to try and talk some sense in to ...
¬-------------------
{Prologue_Diplomacy_4_Text_01_Title} Diplomacy
{Prologue_Diplomacy_4_Text_01_Text1}
Use your diplomat to negotiate with the Greek Cities
¬-------------------
{Prologue_Diplomacy_5_Text_01_Title} Diplomacy
{Prologue_Diplomacy_5_Text_01_Text1}
Use your diplomat to negotiate with the Gauls
¬-------------------
{Prologue_Diplomacy_6_Text_01_Title} Diplomacy
¬-------------------
{Prologue_Diplomacy_7_Text_01_Title} Diplomacy
¬-------------------
{Prologue_Tarentum_Hostile_To_Rome_Text_01_Title} Tarentum
{Prologue_Tarentum_Hostile_To_Rome_Text_01_Text1}
Tarentumの人々は敵対する隣国に対する最近の勝利が侵略行為...
¬-------------------
{Prologue_Pyrrhus_Arrives_Text_01_Title} Pyrrhus
{Prologue_Pyrrhus_Arrives_Text_01_Text1}
Those week and effete Tarrentines have sent for Pyrrhus, ...
¬-------------------
{Prologue_Pyrrhus_Promote_Player_Text_01_Title} A fantast...
{Prologue_Pyrrhus_Promote_Player_Text_01_Text1}
The joint Consul for this year has died in his bed leavin...
¬-------------------
{Prologue_Build_More_Troops_Text_01_Title} Build more tro...
{Prologue_Build_More_Troops_Text_01_Text1}
Your settlement needs more troops to prevent potential re...
¬-------------------
{Prologue_Build_More_Troops_Pyrrhus_About_Text_01_Title} ...
{Prologue_Build_More_Troops_Pyrrhus_About_Text_01_Text1}
Build more troops to defend your settlements. Pyrrhus has...
¬-------------------
{Prologue_Select_Character_To_Move_First_Time_Text_01_Tit...
{Prologue_Select_Character_To_Move_First_Time_Text_01_Tex...
To select your army left click on the character on the ca...
¬-------------------
{Prologue_Senate_Button_Pressed_Text_01_Title} The Senate
{Prologue_Senate_Button_Pressed_Text_01_Text1}
The Senate are the Government of Rome. From this panel yo...
¬-------------------
{Prologue_Finances_Button_Pressed_Text_01_Title} Finances
{Prologue_Finances_Button_Pressed_Text_01_Text1}
It's always good to keep an eye on your finances, if you ...
¬-------------------
{Prologue_Faction_Button_Pressed_Text_01_Title} Your Fact...
{Prologue_Faction_Button_Pressed_Text_01_Text1}
Find out more about your family heirs by examining the co...
¬-------------------
{Prologue_Construction_Button_Pressed_Text_01_Title} Cons...
{Prologue_Construction_Button_Pressed_Text_01_Text1}
This is your construction panel. It shows you what the cu...
¬-------------------
{Prologue_Recruitment_Button_Pressed_Text_01_Title} Recru...
{Prologue_Recruitment_Button_Pressed_Text_01_Text1}
This is your recruitment panel. It shows you what the cur...
¬-------------------
{Prologue_Camera_Control_Explained_Text_01_Title} Campaig...
{Prologue_Camera_Control_Explained_Text_01_Text1}
キャンペーンマップにおける操作は戦場と同じです。左クリッ...
¬-------------------
{Prologue_Placeholder_Advice_Text_01_Title} Prologue_Advi...
{Prologue_Placeholder_Advice_Text_01_Text1}
This needs removing if it appears in the game
¬-------------------
{Prologue_First_Turn_Well_Done_Army_Selected_Text_01_Titl...
{Prologue_First_Turn_Well_Done_Army_Selected_Text_01_Text1}
あなたは軍隊を選択しました。選択するとすぐに画面下部のパ...
¬-------------------
{Prologue_First_Turn_Keep_Units_Grouped_Text_01_Title} Ar...
{Prologue_First_Turn_Keep_Units_Grouped_Text_01_Text1}
覚えてください: 軍隊を地図の周囲に移動するとき、大挙して...
¬-------------------
{Prologue_ROME_ITALY_MUST_BE_UNIFIED_Text_01_Title} The S...
{Prologue_ROME_ITALY_MUST_BE_UNIFIED_Text_01_Text1}
これはローマ周辺の地図です。あなたがまだ探索していない所...
¬-------------------
{Prologue_This_is_Rome_Text_01_Text1_Title} The Sons of M...
{Prologue_This_is_Rome_Text_01_Text1_Text1}
これがローマ、7つの丘の永遠の都市です。元老院とローマの人...
¬-------------------
{Prologue_This_is_Gaius_Julius_Text_02_Title} The Sons of...
{Prologue_This_is_Gaius_Julius_Text_02_Text1}
ガイウス・ユリウス is the leader of your faction and is n...
¬-------------------
{Prologue_Bovianum_01_Text_01_Title} BOVIANUM
{Prologue_Bovianum_01_Text_01_Text1}
It appears you have taken a wrong turning and are headed ...
¬-------------------
{Prologue_Bovianum_03_Text_01_Title} BOVIANUM
{Prologue_Bovianum_03_Text_01_Text1}
To capture a settlement of any kind you need to occupy th...
¬-------------------
{Prologue_Picenum_01_Text_01_Title} Tarquinii is your tar...
{Prologue_Picenum_01_Text_01_Text1}
A holiday in the Roman Protectorate of Picenum is an attr...
¬-------------------
{Prologue_Picenum_02_Text_01_Title} Prologue_Picenum_02_T...
{Prologue_Picenum_02_Text_01_Text1}
Prologue_Picenum_02_Thread
¬-------------------
{Prologue_Picenum_03_Text_01_Title} Prologue_Picenum_03_T...
{Prologue_Picenum_03_Text_01_Text1}
Prologue_Picenum_03_Thread
¬-------------------
{Prologue_Gallia_Cispadana_01_Text_01_Title} Approaching ...
{Prologue_Gallia_Cispadana_01_Text_01_Text1}
Although your determination to take the war to the Gauls ...
¬-------------------
{Prologue_Pass_To_Gallia_Cispadana_01_Text_01_Title} Turn...
{Prologue_Pass_To_Gallia_Cispadana_01_Text_01_Text1}
My apologies for questioning your strategy but you have b...
¬-------------------
{Prologue_Umbria_01_Text_01_Title} Ariminum
{Prologue_Umbria_01_Text_01_Text1}
Although your determination to take the war to the Gauls ...
¬-------------------
{Prologue_East_Pass_To_Picenum_01_Text_01_Title} Entering...
{Prologue_East_Pass_To_Picenum_01_Text_01_Text1}
Take Tarquinii as requested.\nUmbria is already safely un...
¬-------------------
{Prologue_East_Pass_To_Picenum_02_Text_01_Title} Entering...
{Prologue_East_Pass_To_Picenum_02_Text_01_Text1}
You are entering the province of Umbria Umbria and the To...
¬-------------------
{Prologue_South_Pass_01_Text_01_Title} Prologue_South_Pas...
{Prologue_South_Pass_01_Text_01_Text1}
Prologue_South_Pass_01_Thread
¬-------------------
{Prologue_END_Text_01_Title} What 2011-01-08 (土) 01:26:30
{Prologue_END_Text_01_Text1}
派閥を運営するために必要なすべての基本を覚えました。 \n後...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_1_Text_01_Title} The Helvetii Ar...
{Caesar_Campaign_Mission_1_Text_01_Text1}
The Helvetii - a Germanic tribe from the Alps - are on th...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_2_Text_01_Title} The Helvetii Re...
{Caesar_Campaign_Mission_2_Text_01_Text1}
Congratulations. The Helvetii have been sent back to thei...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_3_Text_01_Title} The Borders of ...
{Caesar_Campaign_Mission_3_Text_01_Text1}
Aeduii and Sequanii peoples are patently unable to look a...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_4_Text_01_Title} Trouble Up North
{Caesar_Campaign_Mission_4_Text_01_Text1}
Although you are closer to conquering all of Gaul and bri...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_5_Text_01_Title} Across the Seas
{Caesar_Campaign_Mission_5_Text_01_Text1}
You now control northern Gaul, but in the west the Veneti...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_6_Text_01_Title} A Problem Of Ge...
{Caesar_Campaign_Mission_6_Text_01_Text1}
With all that has happened in Gaul recently the Germanic ...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_7_Text_01_Title} Rebellion!
{Caesar_Campaign_Mission_7_Text_01_Text1}
Some friends are good and true, others prove to be enemie...
¬-------------------
{Caesar_Campaign_Mission_8_Text_01_Title} The Last Effort
{Caesar_Campaign_Mission_8_Text_01_Text1}
All of Gaul is nearly supressed and under the rule of nob...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 14/04/2004 09:11:34
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_03_Text_01_Title} Fig...
{Prologue_battle_1_fighting_triarii_03_Text_01_Text1}
Triariiユニットの槍は騎兵に対して最も有効な武器の1つです...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 21/04/2004 09:00:00
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_02_Text_01_Title}...
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_02_Text_01_Text1}
戦場に参加すると、あなたの視点は軍隊のキャンペーンマップ...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_01_Text_01_Title} Mov...
{Prologue_Prod_The_Player_To_Select_01_Text_01_Text1}
都市の外にユニットを動かすには都市を左クリックします。\n...
¬-------------------
{Prologue_How_To_Attack_03_Text_01_Title} Besieging a set...
{Prologue_How_To_Attack_03_Text_01_Text1}
This is the pre-battle screen. This is where you decide h...
¬-------------------
{Prologue_Captured_Tarquinii_Text_01_Title} Congratulatio...
{Prologue_Captured_Tarquinii_Text_01_Text1}
Tarquiniiを僭主政治から解放しました! \nローマの元老院はT...
¬-------------------
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Troops_Text_01_Title} Troops
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Troops_Text_01_Text1}
In order to garrison your settlement and guard your buddi...
¬-------------------
{Prologue_Garrisons_01_Text_01_Title} Garrisons
{Prologue_Garrisons_01_Text_01_Text1}
To carry out your next Senate mission you are going to ne...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Options_Button_Intro_Text_01_Title} Options
{Prologue_HUD_Options_Button_Intro_Text_01_Text1}
This button, at the far left of the panel, allows you to ...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Garrisons_3_Text_01_Title} Settlemen...
{Prologue_Settlement_Garrisons_3_Text_01_Text1}
ジュピター神殿を建設しました。これはローマへのTarquiniiの...
¬-------------------
{Prologue_Player_Camera_Moves_Completed_Text_01_Title} Ca...
{Prologue_Player_Camera_Moves_Completed_Text_01_Text1}
ほとんどのものを左ダブルクリックすると詳細な情報が見れま...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 13/05/2004 15:25:52
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_camera_02_text_01_Title} Moving t...
{Prologue_battle_1_move_camera_02_text_01_Text1}
Well done. You have grasped the basics of battlefield cam...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_01_Text_01_Title}...
{Prologue_battle_1_battlefield_overview_01_Text_01_Text1}
将軍様! 私はMarcusです。あなたの一族に百人隊長と軍隊の顧...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_03_Text_01_Title} Issuing...
{Prologue_battle_1_zoom_to_unit_03_Text_01_Text1}
Left clicking on unit cards is a quick and easy way of se...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_01_Text_01_Title} Drag Bo...
{Prologue_battle_1_drag_box_sel_01_Text_01_Text1}
ユニットを選択するもう一つの方法: \nユニットの近くの地面...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_pause_02_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_pause_02_Text_01_Text1}
OK. 一時停止を解除しました。 \n覚えておいて下さい。状況が...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_grouping_units_03_Text_01_Title} Group...
{Prologue_battle_1_grouping_units_03_Text_01_Text1}
Selected units can be made to act as a group by using the...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_spare_02_Text_01_Title} Beware
{Prologue_battle_1_spare_02_Text_01_Text1}
敵は現在私たちに対して弓兵を送り込んでいます! \nあなたの...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_Near_Vesuvius_01_Text_01_Title} Vesuvius
{Prologue_Near_Vesuvius_01_Text_01_Text1}
The big mountain near the coast is actually Vesuvius. Hom...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 25/05/2004 17:30:00
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_fight_cav_01_Text_01_Title} Fleeing Ca...
{Prologue_battle_1_fight_cav_01_Text_01_Text1}
戦場のすべての敵ユニットが総くずれではない限り、あなたの...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_02_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_02_Text_01_Text1}
これはカメラ移動の基本です。\nヒント: \nマウスホイールか ...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_generic_05_Text_01_Title} Pause
{Prologue_battle_1_generic_05_Text_01_Text1}
ゲームは今停止しました。\nあなたは左下の停止ボタンかキー...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_Welcome_First_Turn_Text_01_Title} Welcome to Ro...
{Prologue_Welcome_First_Turn_Text_01_Text1}
私はヴィクトリア、あなたのアドバイザーです。私はRome Tota...
¬-------------------
{Prologue_Welcome_First_Turn_Text_01_2_Title} The campaig...
{Prologue_Welcome_First_Turn_Text_01_2_Text1}
You are looking at the campaign map, currently pointing a...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Faction_Button_Intro_Text_01_Title} Faction...
{Prologue_HUD_Faction_Button_Intro_Text_01_Text1}
Controlling a faction requires more than just a strong sw...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Selected_Item_Button_Intro_Text_01_Title} S...
{Prologue_HUD_Selected_Item_Button_Intro_Text_01_Text1}
This button displays your currently selected item. From h...
¬-------------------
{Prologue_Campaign_First_Use_Right_Click_Move_Text_01_Tit...
{Prologue_Campaign_First_Use_Right_Click_Move_Text_01_Tex...
緑の領域の端にすべての部隊で移動するには右クリックを押し...
¬-------------------
{Prologue_Bovianum_02_Text_01_Title} BOVIANUM
{Prologue_Bovianum_02_Text_01_Text1}
Bovianumの城壁を攻撃する前に、2、3の包囲武器を持っている...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 03/06/2004 16:48:00
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_left_click_01_Text_01_Title} Left clic...
{Prologue_battle_1_left_click_01_Text_01_Text1}
将軍の騎兵部隊を選択するために画面下のユニットカードを左...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_right_click_01_Text_01_Title} Right cl...
{Prologue_battle_1_right_click_01_Text_01_Text1}
準備ができたら、示された戦場の場所を右クリックしてくださ...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_This_Is_An_Event_Message_Text_01_Title} Event M...
{Prologue_This_Is_An_Event_Message_Text_01_Text1}
時々、あなたは画面の左側を落ちる小さな絵を見るでしょう。...
¬-------------------
{Prologue_War_Samnites_1_Text_01_Title} War with the Samn...
{Prologue_War_Samnites_1_Text_01_Text1}
元老院はあなたを徴用しています。今度は南東のSamniteの都市...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 04/06/2004 15:35:51
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 16/06/2004 16:56:36
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Recruit_Text_01_Title} Buil...
{Prologue_Prompt_How_To_Build_Recruit_Text_01_Text1}
In order to get your settlements to prosper you will need...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Faction_Button_IntroV2_Text_01_Title} Facti...
{Prologue_HUD_Faction_Button_IntroV2_Text_01_Text1}
派閥を支配するにはより強い右腕と豊富な資金を必要とします...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Construction_1_Text_01_Title} Constr...
{Prologue_Settlement_Construction_1_Text_01_Text1}
集落の開発を管理する方法を学ぶのに丁度良い時です。 \n適切...
¬-------------------
{Prologue_Settlement_Construction_1a_Text_01_Title} Const...
{Prologue_Settlement_Construction_1a_Text_01_Text1}
Now would be a good time to learn how to control the deve...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 01/07/2004 09:00:00
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 07/07/2004 17:15:00
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_HUD_Selected_Item_Button_IntroV2_Text_01_Title}...
{Prologue_HUD_Selected_Item_Button_IntroV2_Text_01_Text1}
これは現在選択されたキャラクタか集落を表します。 \nここか...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬*
¬***** Changes made after 15/07/2004 17:00:00
¬*
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬********************************************************...
¬* ...
¬* BATTLE ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_battle_1_move_cam_01_Text_01_Title} Moving the ...
{Prologue_battle_1_move_cam_01_Text_01_Text1}
画面の端にマウスカーソルを移動させると、カメラを回転させ...
¬-------------------
¬********************************************************...
¬* ...
¬* CAMPAIGN ADVICE ...
¬* ...
¬********************************************************...
¬-------------------
{Prologue_Options_Button_Pressed_Text_01_Title} Options
{Prologue_Options_Button_Pressed_Text_01_Text1}
This is the options panel, you can use it to adjust some ...
¬-------------------
ページ名:
JTW
JapanTotalWarとは
FAQ
トーナメント
AAR置き場
リプレイデータベース
リンク
↑
WARHAMMERシリーズ
Tips
↑
Three Kingdoms
Tips
↑
Rome 2
Tips
歴史上の戦い
キャンペーン攻略
戦術考察
ユニットデータ
海軍ユニットデータ
建築物リスト
技術研究リスト
スキルデータ
日本語化
MOD紹介
ローマの世界
↑
Fall of the Samurai
Tips
歴史上の戦い
キャンペーン攻略
戦術考察
マップリスト
ユニットデータ
海軍ユニットデータ
日本語化
MOD紹介
将軍の世界
↑
Shogun 2
Tips
歴史上の戦い
戦術考察
ユニットデータ
アバター従者図鑑
テクニカルFAQ
日本語化
MOD紹介
将軍の世界
↑
Napoleon
Tips
Napoleon's Battles
戦術考察
マップリスト
ユニットデータ
海軍ユニットデータ
日本語化
MOD紹介
ナポレオンの世界
↑
Empire
Tips
戦術考察
ユニットデータ
日本語化
MOD紹介
帝国の世界
↑
Medieval 2
Tips
ユニットデータ
日本語化
中世の世界
↑
Rome
Tips
戦術考察
ユニットデータ
日本語化
MOD紹介
ローマの世界
↑
その他
画像置き場
メモ帳
wikiの更新状況
ご意見&ご要望
最新の10件
2024-04-13
日本語化(Empire)/ui.loc
2024-03-31
日本語化(Shogun 2)/encyclopedia
2024-01-31
CUFFileModifer
MOD(Rome 2)
キャンペーン攻略(Rome 2)
2023-08-25
日本語化(Shogun 2)/text
2023-07-24
日本語化(Rome)/text
2022-01-07
日本語化(Napoleon)/localisation.loc
2021-11-10
Tips(WARHAMMER 2)
2021-07-25
a promo code you can use
Counter: 0, today: 0, yesterday: 0
サイト内検索
and
or