- 追加された行はこの色です。
- 削除された行はこの色です。
他の人も使う可能性がある単語は全てここで書きましょう
*単語・固有名詞一覧 [#o021bd76]
-部隊名や建物名は百科事典の方を参考にしてください -- &new{2011-03-22 (火) 02:31:38};
-Iwate→陸奥
-Miyagi→陸前
-Fukusima→岩代
- Ashigaru→足軽 -- &new{2011-03-18 (金) 08:26:15};
-General→大将 -- &new{2011-03-18 (金) 11:46:00};
-General(特に部隊を率いる★付き大将を)→総大将 -- &new{2011-03-18 (金) 11:46:00};
-Commissioner→家老 -- &new{2011-03-18 (金) 11:46:00};
-Commissioner for Warfare→侍大将 -- &new{2011-03-18 (金) 11:46:00};
-Commissioner for Supply→蔵奉行 -- &new{2011-03-18 (金) 11:46:00};
-Commissioner for Finance→勘定奉行 -- &new{2011-03-18 (金) 11:46:00};
-Commissioner for Development→普請奉行 -- &new{2011-03-18 (金) 11:46:00};
- building→建造物 -- &new{2011-03-19 (土) 06:46:16};
- Trade Agreement→通商協定 -- &new{2011-03-19 (土) 06:46:44};
- Ship→船 -- &new{2011-03-19 (土) 06:46:57};
- Sabotage→破損 -- &new{2011-03-19 (土) 06:47:17};
-Fund→軍資金 -- &new{2011-03-19 (土) 10:09:00};
- Agent→工作員 -- &new{2011-03-24 (木) 18:32:05};
#comment
*単語・固有名詞議論 [#a1293440]
- Agentはどうしましょう?工作員でいいかな?それとも人物? -- &new{2011-03-23 (水) 07:32:36};
- 強引ですけどAgent→隠密どうでしょう -- &new{2011-03-24 (木) 06:33:48};
- 乱破(らっぱ)、素破(すっぱ)とか? -- &new{2011-03-24 (木) 08:24:38};
- 僧侶とか目付もAgentなのでね。工作員がいいと思います。 -- &new{2011-03-24 (木) 13:46:32};
- sabotageは「破損」よりも「破壊工作」の方がいいんじゃない? -- &new{2011-03-26 (土) 11:35:09};
- clanは普通に大名でいいよね? -- &new{2011-03-26 (土) 14:12:51};
- clanは普通に大名でいいよね? -- &new{2011-03-26 (土) 14:27:39};
- 連続ミス -- &new{2011-03-26 (土) 14:28:13};
#comment