button_cancel_Tooltip_12000d	削除をキャンセル	True
button_cancel_Tooltip_1f006a	上書きをキャンセル	True
button_cancel_Tooltip_6e0048	キャンセル	True
button_kick_Tooltip_580067	このプレイヤーをキック	True

_title_frame_assassinate_Text_14004e 暗殺 True
_title_frame_assassinate_Tooltip_630058 外交における機微とフェアプレーの概念に関わらず、あなたはこの問題の答えは暗殺にあると決めた。||「障害」を処分する前に、あなたは殺害の潜在的リスクと政治的な波及について考慮しなくてはならない。||このパネルはあなたの決断を助ける。この行動が正しいのであれば、誰が最適な目標になるのか、も。||カソールを他の場所に重ねるとさらに詳細。 True
_title_frame_duel_Text_190021 決闘 True
_title_frame_duel_Tooltip_370070 決闘は話し合いで解決できなくなった問題に対する紳士的な解決法である。||このパネルはあなたが決闘を挑めるときに現れる。||カソールを他の場所に重ねるとさらに情報が表示される。 True
_title_frame_sabotage_Text_a0022 破壊活動 True
_title_frame_sabotage_Tooltip_38005e ここでは破壊工作を行えます。||好ましい位置にないスパナや、「偶然」の火災が驚くべき仕事をします。||損傷した建物は完全に修復されるまで、あらゆる収入やボーナスがストップします。修復自体にもコストがかかります。||破壊工作にはより繊細な動機があります。成功した場合、狙われた国は彼らが最も嫌う敵へ非難の矛先を向けることになるでしょう。||一方をもう一方に対抗させて、漁夫の利を得るようにしましょう。||何かしらの行動を起こす前に、あなたが成功する可能性を確認してください。||失敗した場合、あなたは捕らえられるかも知れません。そして、あなたの国は対象国から好ましい目では見られません。||彼らがあなたを見せしめにしなくて、彼ら自身に若干の損傷を与えることを決めないならば。 True
_title_frame_Tooltip_80064 戦闘の後にこのパネルは現れます。||それは両者の軍が集中し、塵がクリアになった後にどういう立場になるか。||あなたが捕虜を得て身代金を要求するか、あるいはあなた自身の身代金を払うか!||カソールを他の場所に重ねるとさらなる情報が表示される。 True
1_Tooltip_580034 最高級の陶磁器||幾つかの最高級の陶磁器を贈り好意を示す。 True
120_Tooltip_380043 これがチェックされると、戦闘マップで人間のプレイヤーがAIの代わりをする。 True
120_tx_NewState_Text_14006f 60分 True
120_tx_NewState_Text_3d007c 2時間 True
120_tx_NewState_Text_4a0075 2時間 True
120_tx_NewState_Text_50022 人間のプレイヤーがAIに代わる True
120_tx_Tooltip_380043 これがチェックされると、戦闘マップで人間のプレイヤーがAIの代わりをする。 True
2_Tooltip_6b0056 サラブレッド||競走馬であるあなたのサラブレッドと、素晴らしい賞を贈ります。 True
3_Tooltip_48004a 宝石||宝石を贈り、あなたがこの友好関係を価値ある物と思っていることを示す。 True
30_tx_NewState_Text_14006a 30分 True
30_tx_NewState_Text_14006b 20分 True
60_tx_NewState_Text_14006d 40分 True
60_tx_NewState_Text_3d000c 1時間 True
60_tx_NewState_Text_530017 1時間 True
accuracy_NewState_Text_e0033 精度 True
accuracy_Tooltip_410033 射撃が敵に当たる確率をあらわす。||戦闘で経験を積むとこの値は向上する。 True
achievements_tx_NewState_Text_c0038 達成 True
active_tab_Tooltip_1b0076 このタブは現在有効になっている任務の詳細を表示します。||貴方に任務が割り当てられた時、それらを簡単に参照するためここに追加されるでしょう。||任務を達成するか、時間切れになった場合は無効化され、代わりに任務記録に記述されます。||詳しい情報を見るには、カソールをこのタブの個々の情報の上に動かしてください。 True
admin_cost_tx_default_Text_660063 管理コスト True
admiral_Tooltip_2e0030 Admirals have their own individual traits and abilities depending on their experiences.||Some admirals will be better than others and you may want to move the best of them where they are needed most.||If a fleet has no admiral, the captain of the fleet will be displayed here instead.||Right-click to bring up the details for the selected admiral or captain.||Left-click to jump to his location on the main map. True
advanced_options_Tooltip_4f0006 グランドキャンペーンの設定はここで選択できます。||キャンペーン中、ゲーム設定パネルで、いつでもこの設定を変更することができます。 True
advice_audio_setting_button_active_Tooltip_3c0017 音声アドバイスをオン || 音声アドバイスをオンにすることは、テキストアドバイスの設定に影響しません || いつでもオフに戻すことができます。 True
advice_audio_setting_button_active_Tooltip_64002c 音声アドバイスを有効化||これがオンになると、あらゆるアドバイスが音声で再生されます。||この設定はテキストアドバイスの設定に影響しません。 True
advice_audio_setting_button_down_off_Tooltip_3c0017 音声アドバイスをオン || 音声アドバイスをオンにすることは、テキストアドバイスの設定に影響しません。 || いつでもオフに戻すことができます。 True
advice_audio_setting_button_down_off_Tooltip_64002c 音声アドバイスを有効化||これがオンになると、あらゆるアドバイスが音声で再生されます。||この設定はテキストアドバイスの設定に影響しません。 True
advice_audio_setting_button_down_Tooltip_3c0017 音声アドバイスをオン || 音声アドバイスをオンにすることは、テキストアドバイスの設定に影響しません。 || いつでもオフに戻すことができます。 True
advice_audio_setting_button_down_Tooltip_64002c 音声アドバイスを有効化||これがオンになると、あらゆるアドバイスが音声で再生されます。||この設定はテキストアドバイスの設定に影響しません。 True
advice_audio_setting_button_hover_Tooltip_3c0017 音声アドバイスをオン || 音声アドバイスをオンにすることは、テキストアドバイスの設定に影響しません。 || いつでもオフに戻すことができます。 True
advice_audio_setting_button_hover_Tooltip_64002c 音声アドバイスを有効化||これがオンになると、あらゆるアドバイスが音声で再生されます。||この設定はテキストアドバイスの設定に影響しません。 True
advice_audio_setting_button_selected_down_off_Tooltip_3c0017 音声アドバイスをオン || 音声アドバイスをオンにすることは、テキストアドバイスの設定に影響しません。 || いつでもオフに戻すことができます。 True
advice_audio_setting_button_selected_down_off_Tooltip_64002c 音声アドバイスを有効化||これがオンになると、あらゆるアドバイスが音声で再生されます。||この設定はテキストアドバイスの設定に影響しません。 True
advice_audio_setting_button_selected_down_Tooltip_3c0017 音声アドバイスをオン || 音声アドバイスをオンにすることは、テキストアドバイスの設定に影響しません。 || いつでもオフに戻すことができます。 True
advice_audio_setting_button_selected_down_Tooltip_64002c 音声アドバイスを有効化||これがオンになると、あらゆるアドバイスが音声で再生されます。||この設定はテキストアドバイスの設定に影響しません。 True
advice_audio_setting_button_selected_hover_Tooltip_10044 音声アドバイスをオフ || 音声アドバイスをオフにすることは、テキストアドバイスの設定に影響しません || いつでもオンに戻すことができます。 True
advice_audio_setting_button_selected_hover_Tooltip_230064 音声アドバイスをオフ||これがオフになると、あらゆるアドバイスが音声で再生されなくなります。||この設定はテキストアドバイスの設定に影響しません。 True
advice_audio_setting_button_selected_Tooltip_10044 音声アドバイスをオフ || 音声アドバイスをオフにすることは、テキストアドバイスの設定に影響しません || いつでもオンに戻すことができます。 True
advice_audio_setting_button_selected_Tooltip_230064 音声アドバイスをオフ||これがオフになると、あらゆるアドバイスが音声で再生されなくなります。||この設定はテキストアドバイスの設定に影響しません。 True
advice_text_setting_button_active_Tooltip_44001a 音声アドバイスを有効化||これがオンになると、あらゆるアドバイスが音声で再生されます。||この設定はテキストアドバイスの設定に影響しません。 True
advice_text_setting_button_active_Tooltip_510010 テキストアドバイスを表示 || テキストアドバイスをオンにすることは、音声アドバイスの設定に影響しません。 || いつでも非表示にすることができます。 True
advice_text_setting_button_down_off_Tooltip_44001a 音声アドバイスを有効化||これがオンになると、あらゆるアドバイスが音声で再生されます。||この設定はテキストアドバイスの設定に影響しません。 True
advice_text_setting_button_down_off_Tooltip_510010 テキストアドバイスを表示 || テキストアドバイスをオンにすることは、音声アドバイスの設定に影響しません。 || いつでも非表示にすることができます。 True
advice_text_setting_button_down_Tooltip_44001a テキストアドバイスを有効化||これがオンになると、あらゆるアドバイスがテキストで表示されます。||この設定は音声アドバイスの設定に影響しません。 True
advice_text_setting_button_down_Tooltip_510010 テキストアドバイスを表示 || テキストアドバイスをオンにすることは、音声アドバイスの設定に影響しません。 || いつでも非表示にすることができます。 True
advice_text_setting_button_hover_Text_5a0078 テキストアドバイスを表示 True
advice_text_setting_button_hover_Tooltip_44001a テキストアドバイスを有効化||これがオンになると、あらゆるアドバイスがテキストで表示されます。||この設定は音声アドバイスの設定に影響しません。 True
advice_text_setting_button_hover_Tooltip_510010 テキストアドバイスを表示 || テキストアドバイスをオンにすることは、音声アドバイスの設定に影響しません。 || いつでも非表示にすることができます。 True
advice_text_setting_button_selected_down_off_Tooltip_44001a テキストアドバイスを有効化||これがオンになると、あらゆるアドバイスがテキストで表示されます。||この設定は音声アドバイスの設定に影響しません。 True
advice_text_setting_button_selected_down_off_Tooltip_510010 テキストアドバイスを表示 || テキストアドバイスをオンにすることは、音声アドバイスの設定に影響しません。 || いつでも非表示にすることができます。 True
advice_text_setting_button_selected_down_Tooltip_44001a テキストアドバイスを有効化||これがオンになると、あらゆるアドバイスがテキストで表示されます。||この設定は音声アドバイスの設定に影響しません。 True
advice_text_setting_button_selected_down_Tooltip_510010 テキストアドバイスを表示 || テキストアドバイスをオンにすることは、音声アドバイスの設定に影響しません。 || いつでも非表示にすることができます。 True
advice_text_setting_button_selected_hover_Text_570024 テキストアドバイスをオフ True
advice_text_setting_button_selected_hover_Tooltip_170008 テキストアドバイスをオフ||これがオフになると、あらゆるアドバイスがテキストで表示されなくなります。||この設定は音声アドバイスの設定に影響しません。 True
advice_text_setting_button_selected_hover_Tooltip_670040 テキストアドバイスを隠す || テキストアドバイスを隠すことは、音声アドバイスの設定に影響しません。 || いつでもテキストアドバイスを表示することができます。 True
advice_text_setting_button_selected_hover_Tooltip_80001 テキストアドバイスをオフ||これがオフになると、あらゆるアドバイスがテキストで表示されなくなります。||この設定は音声アドバイスの設定に影響しません。 True
advice_text_setting_button_selected_Tooltip_170008 テキストアドバイスをオフ||これがオフになると、あらゆるアドバイスがテキストで表示されなくなります。||この設定は音声アドバイスの設定に影響しません。 True
advice_text_setting_button_selected_Tooltip_670040 テキストアドバイスを隠す || テキストアドバイスを隠すことは、音声アドバイスの設定に影響しません。 || いつでもテキストアドバイスを表示することができます。 True
advice_text_setting_button_selected_Tooltip_80001 テキストアドバイスをオフ||これがオフになると、あらゆるアドバイスがテキストで表示されなくなります。||この設定は音声アドバイスの設定に影響しません。 True
advisor_portrait_Tooltip_b アドバイスを繰り返す True
advisor_Tooltip_5a0048 このボックスにチェックを入れると、ゲームプレイに役立つ情報をアドバイザーから受け取ることができます。||アドバイザーは画面左上に現れることでしょう。||これが初めてのプレイならば、アドバイザーをオンにすることは良い案でしょう。 True
advisor_tx_NewState_Text_570012 アドバイザーの助け True
advisor_tx_Tooltip_5a0048 このボックスにチェックを入れると、ゲームプレイに役立つ情報をアドバイザーから受け取ることができます。||アドバイザーは画面左上に現れることでしょう。||これが初めてのプレイならば、アドバイザーをオンにすることは良い案でしょう。 True
age_NewState_Text_5d0024 年齢: True
agent_embark_Tooltip_2f0014 乗船/上陸||エージェントを停泊中の艦隊と港の間に動かしてください。 True
agent_Tooltip_66005c エージェントの種類は彼らの名前の下に表示されています。||エージェントを左クリックすると、キャンペーンマップ上のエージェントの位置にカメラが移動します。||エージェントを右クリックすると、選択したエージェントの詳細画面が表示されます。 True
agents_Tooltip_210007 エージェントの移動ポイントと現在地。||エージェントは紳士とスパイです。||あなたの帝国が拡大した時、全てのエージェントの動向を把握するのは厳しい場合があります。敵の領土を偵察中は特にです。||この機能を使用して、ピンポイントで素早く彼らの居場所を見つけて、エージェントを有効に使ってください! True
agents_Tooltip_440016 エージェントの移動ポイントと現在地。||エージェントは紳士とスパイと宣教師です。||あなたの帝国が拡大した時、全てのエージェントの動向を把握するのは厳しい場合があります。敵の領土を偵察中は特にです。||この機能を使用して、ピンポイントで素早く彼らの居場所を見つけて、エージェントを有効に使ってください! True
agents_Tooltip_550015 エージェントの移動ポイントと現在地。||エージェントは紳士と放蕩者と宣教師です。||あなたの帝国が拡大した時、全てのエージェントの動向を把握するのは厳しい場合があります。敵の領土を偵察中は特にです。||この機能を使用して、ピンポイントで素早く彼らの居場所を見つけて、エージェントを有効に使ってください! True
ai_battles_tx_NewState_Text_66004f プレイヤーはAIの派閥で戦闘する事が出来ます True
ai_moves_tx_NewState_Text_4e003d AIの動きを表示する: True
Alliance1_NewState_Text_3f000f 同盟 1 True
Alliance2_NewState_Text_3c000f 同盟 2 True
allied_combatants_header_Tooltip_3e0032 Compare your details to your enemies to judge your chances of victory and to be fully prepared for the fight ahead. True
Allies bar_Tooltip_80014 You have a military alliance with these nations.||They should come to your aid in war, especially to defend you if attacked.||They may be less willing to join you in attacking others, especially if they have good relations with your target.|| To make or break allies, or to simply see more details, see your diplomatic details panel. True
allies_NewState_Text_760072 同盟国: True
allies_Tooltip_340037 Military alliances can help or hinder diplomatic negotiations.||If some of their allies are also your allies, they will have common ground with you, earning you a little more trust.||This can work the other way though - if their allies are your enemies you may have to work harder in negotiations. True
allies_Tooltip_e0035 You can ask for support from these nations in the event of a war.||It is worth noting if your allies are enemies of the nation you are dealing with, as this could affect negotiations.||Your choice of allies may mean you have to try harder to gain the trust of the other nation.||You might even go as far as breaking one alliance to gain another - decide which nation will help you attain your goals! True
america_Tooltip_44002d The Americas||America, Europe and India are theatres where you can develop cities, recruit armies and wage war.||This is where you build your empire. True
Ammo_Tooltip_760059 弾薬 True
AmmoBar_Tooltip_760059 弾薬 True
ammunition_NewState_Text_760059 弾薬 True
ammunition_Tooltip_6f0078 The amount of ammunition this unit can carry into battle.||Once this has been used up the unit will be forced to switch to melee mode for any more fighting.||After the battle ammunition will be fully replenished. True
Ammunition_Tooltip_760059 弾薬 True
amount_tx_NewState_Text_6c007a 総量: True
ancillaries_title_NewState_Text_60053 従者 True
ancillaries_title_Tooltip_580047 As one travels through life they may pick up friends, acquaintances and hangers-on.||The places a character frequents and their actions will determine the kind of followers they pick up. True
announcement_txt_NewState_Text_330002 新しいコンテンツが利用可能。 True
armies_Tooltip_66000f Your armed forces on land, your generals, movement points for each of your armies and their status.||You may find some armies you have forgotten about, in which case you could disband them and save some money. True
army_disband_Tooltip_6f0073 Disband selected units||Occasionally you will have a unit you no longer have use for.||Every unit you have has an upkeep cost, shown on their unit details panel.||There is little point spending money on a unit that is doing nothing.||It may be cheaper to disband them and recruit a new unit when needed instead. True
army_embark_Tooltip_30003a Embark/Disembark||Move units between your docked fleet and the port garrison. True