• 追加された行はこの色です。
  • 削除された行はこの色です。
button_ready_Selected_roll_Tooltip_6f0070	Not Ready!	True
button_ready_Selected_Tooltip_20004a	Ready!	True
button_ready_Selected_Tooltip_4e0050	Not ready	True
button_ready_Selected_Tooltip_6f0070	Not Ready!	True
button_ready_Unselected_roll_Tooltip_20004a	Ready!	True
button_ready_Unselected_roll_Tooltip_4e0070	Not Ready	True
button_ready_Unselected_Tooltip_20004a	Ready!	True
button_ready_Unselected_Tooltip_4e0070	Not Ready	True
button_repair_Tooltip_6f0079	Repair || Click this button to start ship repairs. || While repairs are being made, the ship will be unable to move or fire its guns. || As such, it is best to move it out of battle while repairs are being carried out. || Repairs will help the ship last longer in battle and any repairs carried out during battle will not cost anything.	True
button_repair_Tooltip_75005c	Repair || Click this button to start ship repairs. || While repairs are being made, the ship will be unable to move or fire its guns. || As such, it is best to move it out of battle while repairs are being carried out. || Repairs will help the ship last longer in battle and any repairs carried out during battle will not cost anything.	True
button_ready_Selected_roll_Tooltip_6f0070	準備できていません!	True
button_ready_Selected_Tooltip_20004a	準備完了!	True
button_ready_Selected_Tooltip_4e0050	準備できていません	True
button_ready_Selected_Tooltip_6f0070	準備できていません!	True
button_ready_Unselected_roll_Tooltip_20004a	準備完了!	True
button_ready_Unselected_roll_Tooltip_4e0070	準備できていません	True
button_ready_Unselected_Tooltip_20004a	準備完了!	True
button_ready_Unselected_Tooltip_4e0070	準備できていません	True
button_repair_Tooltip_6f0079	修理 || このボタンをクリックして船の修理を始めてください。 || 修理が完了するまでの間、船を動かしたり砲を発砲したりすることはできません。 || そのため、修理が行われる間戦闘の外へ船を移動させることが最善です。 || 修理は船を戦いにおいてより長く保持することを助けます。そして、戦いの間に行われるいかなる修理にもコストは一切掛かりません。	True
button_repair_Tooltip_75005c	修理 || このボタンをクリックして船の修理を始めてください。 || 修理が完了するまでの間、船を動かしたり砲を発砲したりすることはできません。 || そのため、修理が行われる間戦闘の外へ船を移動させることが最善です。 || 修理は船を戦いにおいてより長く保持することを助けます。そして、戦いの間に行われるいかなる修理にもコストは一切掛かりません。	True
button_repair_Tooltip_76004b	修理	True
button_replays_Tooltip_540039	Each time you play a battle, you get the opportunity to save it as a replay.||Watch replays here to thrill to your victories, or perhaps spot your mistakes.	True
button_replays_Tooltip_560003	Whenever you play a battle, you get the option to save it as a replay. || Watch your greatest victories and worst defeats here.	True
button_replays_Tooltip_660054	Whenever you play a battle, you get the option to save it as a replay. || Watch your greatest victories or worse defeats here.	True
button_retreat_Tooltip_450030	包囲を解く||After viewing the enemy details you may decide the siege will not end in your favour.||Select this to lift the siege and retreat.	True
button_retreat_Tooltip_520054	退却||After reviewing the details for each side you may decide the odds are stacked against you.||You can use this to retreat from the battle before its even started, giving you the chance to strengthen your army or navy.	True
button_save_replay_Tooltip_670075	Save replay	True
button_save_Tooltip_28000e	Save Army	True
button_save_Tooltip_750062	Save Map and Armies	True
button_save_Tooltip_8000e	Save army	True
button_sea_battle_Tooltip_55001b	Wage war on the high seas, sinking your enemies into the briny depths.||The wind can be a friend or foe in these battles, try to sail in the same direction as the wind when you can to give your ships the advantage.||Sinking ships isn't the only way to remove them from the battle, try boarding an enemy ship and killing its crew!	True
button_send_chat_Tooltip_1b006c	Send message	True
button_send_Tooltip_75003d	提案を送る||When you have finished balancing your offers and demands, select this button to send the proposal to the other nation.||If you change your mind about any aspect of your proposal you can either left-click on individual offers and demands or press the clear offer button to the right.||Once you have sent the proposal the other nation will respond, either positively, negatively or with a counteroffer.||Their representative will make it clear how they feel about the negotiations and how your relations currently stand.||Just because they accept a proposal doesn't mean they are necessarily happy about it!	True
button_siege_Tooltip_20008	In these battles you will play as either the defender or the attacker.||Attackers will need to siege and capture a settlement to achieve victory, whereas defenders will have to hold the attacker off until the time limit expires.	True
button_spectate_Tooltip_300012	This allows you to watch a multiplayer battle.	True
button_spectate_Tooltip_460046	This allows you to sit in and watch a multiplayer battle.	True
button_steam_friends_list_Tooltip_680071	Open Steam Friends list	True
button_switch_Tooltip_170077	Switch alliances	True
button_switch_Tooltip_640077	Switch alliance	True
button_taxes_Tooltip_5b004f	Sets tax rate across all your regions.||Selecting this will bring up the Government panel policies tab.	True
button_taxes_Tooltip_7b004f	Sets tax rate across all your regions.||Selecting this will bring up the government panel policies tab.	True
button_team_Tooltip_6b006f	When this is selected any messages you send will be only sent to players on your team.||To send messages to all select the all button.	True
button_tech_Tooltip_1f000f	Research and Technology||This is the age of enlightenment, and as such new ideas and theories can help to inform your nation's development.||To see more information click on this button to bring up the Research and Technology panel.	True
button_threat_of_force_Tooltip_b0006	脅迫||Some nations may need a little extra persuasion to accept your generous offers.||Use this to impress upon them the dangers of turning you down, but be aware this may sour relations with them.||Bigger is better.||The more powerful you are, the more weight your threats will carry.	True
button_replays_Tooltip_540039	戦いをする度に、あなたはリプレイに保存する機会を得ます。||勝利で快感を得るためにここでリプレイを見てください。もしくは、あなたの間違いを見つけてください。	True
button_replays_Tooltip_560003	戦いが終わったあとには、いつでもリプレイに保存するオプションがあります。|| あなたの偉大な勝利、もしくは惨めな敗北がここで見れます。	True
button_replays_Tooltip_660054	戦いが終わったあとには、いつでもリプレイに保存するオプションがあります。|| あなたの偉大な勝利、もしくは惨めな敗北がここで見れます。	True
button_retreat_Tooltip_450030	包囲を解く||敵の詳細を検討したあと、思惑通りではない包囲の決着を決断するかも知れません。||これを選択すると包囲を解き、退却します。	True
button_retreat_Tooltip_520054	退却||双方の詳細を比較したあと、可能性があなたに対してどの程度あるかを決めるかも知れません。||戦いが始まる前でも退却することはできて、あなたに陸軍と海軍を強化する機会を与えます。	True
button_save_replay_Tooltip_670075	リプレイを保存	True
button_save_Tooltip_28000e	軍を保存	True
button_save_Tooltip_750062	マップと軍を保存	True
button_save_Tooltip_8000e	軍を保存	True
button_sea_battle_Tooltip_55001b	公海で戦うときは、あなたの敵を海の深みへと沈めてください。||風は戦いの友であり、また敵にもなります。船に優越を与えるときは、風と同じ方向から入って来てください。||船を沈めることだけが戦いから彼らを取り除く唯一の方法ではありません。敵の船に乗り込んで、乗組員を殺してみてください!	True
button_send_chat_Tooltip_1b006c	メッセージを送信	True
button_send_Tooltip_75003d	提案を送る||申し出と要求のバランスが取り終わったら、このボタンで他国へ提案を送ってください。||提案について心変わりしたら、個々の申し出と要求を左クリックするか、右の申し出をクリアにするボタンを押すこともできます。||一旦あなたが提案を送れば、肯定的に、否定的に、または対案で他の国は反応します。||彼らの代表は、交渉についてどう感じているか、そしてあなたとの関係における現在の立場を断言するでしょう。||提案を受け入れることは、必ずしも彼らが満足していることを意味しません!	True
button_siege_Tooltip_20008	これらの戦いにおいて、あなたは防衛側か攻撃側としてプレイします。||攻撃側は勝利するために都市の包囲と占領を必要とします。一方防衛側は、攻撃側を制限時間が期限切れになるまで退けなければいけません。	True
button_spectate_Tooltip_300012	マルチプレイヤーバトルを観戦することができます。	True
button_spectate_Tooltip_460046	マルチプレイヤーバトルを座って観戦することができます。	True
button_steam_friends_list_Tooltip_680071	スチームフレンドリストを開く	True
button_switch_Tooltip_170077	同盟を切り替え	True
button_switch_Tooltip_640077	同盟を切り替え	True
button_taxes_Tooltip_5b004f	全地域に跨る税率を制定します。||これを選ぶと政府パネルの政策タブが開きます。	True
button_taxes_Tooltip_7b004f	全地域に跨る税率を制定します。||これを選ぶと政府パネルの政策タブが開きます。	True
button_team_Tooltip_6b006f	これが選択されたときは、いかなるメッセージもあなたのチームのプレイヤーにのみ届くことになります。||メッセージを全員へ送るには全員ボタンを選択してください。	True
button_tech_Tooltip_1f000f	研究と技術||これは啓蒙の年です。このような新しい考えと理論は国の発展を助けることになります。||詳細な情報を見るためにこのボタンをクリックすると研究と技術パネルが開きます。	True
button_threat_of_force_Tooltip_b0006	脅迫||国の中にはあなたの気前がいい申し出を受諾するために、少し余分な説得が必要になるかもしれません。||彼らに対してあなたを拒絶することの危険性を印象付けるために使ってください。しかし、これは彼らとの関係を悪化させるかもしれません。||大きいことはいいことです。||あなたが強大であるほど、脅迫の重みは増すことでしょう。	True
button_tick_Tooltip_1f0049	閉じる	True
button_tick_Tooltip_720052	承諾	True
button_toggle_advisor_display_active_Tooltip_51006a	Show previous advice || Click this button to show the advisor panel, along with the the last piece of advice you received. || You can choose to receive advice as text, audio or both by using the buttons to the right.	True
button_toggle_advisor_display_down_off_Tooltip_51006a	Show previous advice || Click this button to show the advisor panel, along with the the last piece of advice you received. || You can choose to receive advice as text, audio or both by using the buttons to the right.	True
button_toggle_advisor_display_down_Tooltip_51006a	Show previous advice || Click this button to show the advisor panel, along with the the last piece of advice you received. || You can choose to receive advice as text, audio or both by using the buttons to the right.	True
button_toggle_advisor_display_hover_Text_5a0078	Show advice text	True
button_toggle_advisor_display_hover_Tooltip_51006a	Show previous advice || Click this button to show the advisor panel, along with the the last piece of advice you received. || You can choose to receive advice as text, audio or both by using the buttons to the right.	True
button_toggle_advisor_display_selected_down_off_Tooltip_51006a	Show previous advice || Click this button to show the advisor panel, along with the the last piece of advice you received. || You can choose to receive advice as text, audio or both by using the buttons to the right.	True
button_toggle_advisor_display_selected_down_Tooltip_51006a	Show previous advice || Click this button to show the advisor panel, along with the the last piece of advice you received. || You can choose to receive advice as text, audio or both by using the buttons to the right.	True
button_toggle_advisor_display_selected_hover_Text_570024	Turn off advice text	True
button_toggle_advisor_display_selected_hover_Tooltip_40004d	Hide advice panel || This dismisses the advice panel until new advice appears.|| You can stop or change the level of advice you receive by pressing the escape key, then Game Menu/Options/Game Settings.	True
button_toggle_advisor_display_selected_Tooltip_40004d	Hide advice panel || This dismisses the advice panel until new advice appears.|| You can stop or change the level of advice you receive by pressing the escape key, then Game Menu/Options/Game Settings.	True
button_toggle_chat_display_active_Tooltip_23004a	Show chat window || The chat window allows you to send messages to other players during the game.	True
button_toggle_chat_display_down_off_Tooltip_370069	Hide chat window || If you receive a message from another player the chat window will open again.	True
button_toggle_chat_display_down_Tooltip_23004a	Show chat window || The chat window allows you to send messages to other players during the game.	True
button_toggle_chat_display_hover_Text_470076	Show chat window	True
button_toggle_chat_display_hover_Tooltip_23004a	Show chat window || The chat window allows you to send messages to other players during the game.	True
button_toggle_chat_display_selected_down_off_Tooltip_23004a	Show chat window || The chat window allows you to send messages to other players during the game.	True
button_toggle_chat_display_selected_down_Tooltip_370069	Hide chat window || If you receive a message from another player the chat window will open again.	True
button_toggle_chat_display_selected_hover_Text_540066	Hide chat window	True
button_toggle_chat_display_selected_hover_Tooltip_370069	Hide chat window || If you receive a message from another player the chat window will open again.	True
button_toggle_chat_display_selected_Tooltip_370069	Hide chat window || If you receive a message from another player the chat window will open again.	True
button_toggle_chat_display_Tooltip_370061	Toggle chat display	True
button_toggle_player_list_display_active_Tooltip_b002a	Show player list || This displays all the players in the battle, which side they're on and whether or not they have voice chat enabled.	True
button_toggle_player_list_display_down_off_Tooltip_b002a	Show player list || This displays all the players in the battle, which side they're on and whether or not they have voice chat enabled.	True
button_toggle_player_list_display_down_Tooltip_b002a	Show player list || This displays all the players in the battle, which side they're on and whether or not they have voice chat enabled.	True
button_toggle_player_list_display_hover_Text_560064	Show player list	True
button_toggle_player_list_display_hover_Tooltip_b002a	Show player list || This displays all the players in the battle, which side they're on and whether or not they have voice chat enabled.	True
button_toggle_player_list_display_inactive_Tooltip_b002a	Show player list || This displays all the players in the battle, which side they're on and whether or not they have voice chat enabled.	True
button_toggle_player_list_display_selected_down_off_Tooltip_b002a	Show player list || This displays all the players in the battle, which side they're on and whether or not they have voice chat enabled.	True
button_toggle_player_list_display_selected_down_Tooltip_b002a	Show player list || This displays all the players in the battle, which side they're on and whether or not they have voice chat enabled.	True
button_toggle_player_list_display_selected_hover_Text_450074	Hide player list	True
button_toggle_player_list_display_selected_hover_Tooltip_760053	Hide player list || You can choose to show this again at any time.	True
button_toggle_player_list_display_selected_Tooltip_760053	Hide player list || You can choose to show this again at any time.	True
button_toggle_player_list_display_Tooltip_45006a	Toggle chat mode	True
button_trade_e_africa_Tooltip_550079	East Africa trade theatre||Trade theatres work differently from the normal theatres.||You cannot develop cities or take regions here, these areas are for trade only.||Each trade theatre contains slots for your merchant ships to occupy.||Once you have a merchant ship in that slot you will gain a new trade route.||You must defend these trade stations with your navies.||Trade is a cut-throat business and your competitors will take what is not defended!	True
button_trade_e_indies_Tooltip_4d0063	East Indies trade theatre||Trade theatres work differently from the normal theatres.||You cannot develop cities or take regions here, these areas are for trade only.||Each trade theatre contains slots for your merchant ships to occupy.||Once you have a merchant ship in that slot you will gain a new trade route.||You must defend these trade stations with your navies.||Trade is a cut-throat business and your competitors will take what is not defended!	True
button_trade_s_america_Tooltip_570063	South America trade theatre||Trade theatres work differently from the normal theatres.||You cannot develop cities or take regions here, these areas are for trade only.||Each trade theatre contains slots for your merchant ships to occupy.||Once you have a merchant ship in that slot you will gain a new trade route.||You must defend these trade stations with your navies.||Trade is a cut-throat business and your competitors will take what is not defended!	True
button_trade_w_africa_Tooltip_51006b	West Africa trade theatre||Trade theatres work differently from the normal theatres.||You cannot develop cities or take regions here, these areas are for trade only.||Each trade theatre contains slots for your merchant ships to occupy.||Once you have a merchant ship in that slot you will gain a new trade route.||You must defend these trade stations with your navies.||Trade is a cut-throat business and your competitors will take what is not defended!	True
button_toggle_advisor_display_active_Tooltip_51006a	以前のアドバイスを表示 || このボタンをクリックすると、アドバイザーパネルと共にあなたが受けたアドバイスの最後の部分が表示されます。 || 右のボタンでアドバイスをテキスト、音声または両方で受けるかを選ぶことができます。	True
button_toggle_advisor_display_down_off_Tooltip_51006a	以前のアドバイスを表示 || このボタンをクリックすると、アドバイザーパネルと共にあなたが受けたアドバイスの最後の部分が表示されます。 || 右のボタンでアドバイスをテキスト、音声または両方で受けるかを選ぶことができます。	True
button_toggle_advisor_display_down_Tooltip_51006a	以前のアドバイスを表示 || このボタンをクリックすると、アドバイザーパネルと共にあなたが受けたアドバイスの最後の部分が表示されます。 || 右のボタンでアドバイスをテキスト、音声または両方で受けるかを選ぶことができます。	True
button_toggle_advisor_display_hover_Text_5a0078	アドバイステキストを表示	True
button_toggle_advisor_display_hover_Tooltip_51006a	以前のアドバイスを表示 || このボタンをクリックすると、アドバイザーパネルと共にあなたが受けたアドバイスの最後の部分が表示されます。 || 右のボタンでアドバイスをテキスト、音声または両方で受けるかを選ぶことができます。	True
button_toggle_advisor_display_selected_down_off_Tooltip_51006a	以前のアドバイスを表示 || このボタンをクリックすると、アドバイザーパネルと共にあなたが受けたアドバイスの最後の部分が表示されます。 || 右のボタンでアドバイスをテキスト、音声または両方で受けるかを選ぶことができます。	True
button_toggle_advisor_display_selected_down_Tooltip_51006a	以前のアドバイスを表示 || このボタンをクリックすると、アドバイザーパネルと共にあなたが受けたアドバイスの最後の部分が表示されます。 || 右のボタンでアドバイスをテキスト、音声または両方で受けるかを選ぶことができます。	True
button_toggle_advisor_display_selected_hover_Text_570024	アドバイステキストをオフ	True
button_toggle_advisor_display_selected_hover_Tooltip_40004d	アドバイスパネルを隠す || これは新しいアドバイスが現れるまで、アドバイスパネルを退けます。|| エスケープキーを押した後のゲームメニュー/オプション/ゲーム設定で、アドバイスの停止もしくはアドバイスのレベルを変更することができます。	True
button_toggle_advisor_display_selected_Tooltip_40004d	アドバイスパネルを隠す || これは新しいアドバイスが現れるまで、アドバイスパネルを退けます。|| エスケープキーを押した後のゲームメニュー/オプション/ゲーム設定で、アドバイスの停止もしくはアドバイスのレベルを変更することができます。	True
button_toggle_chat_display_active_Tooltip_23004a	チャットウィンドウを表示 || チャットウィンドウで、ゲーム中のメッセージを他のプレイヤーに向けて送信できます。	True
button_toggle_chat_display_down_off_Tooltip_370069	チャットウィンドウを隠す ||他のプレイヤーからメッセージを受け取ったら、チャットウィンドウはまた開きます。	True
button_toggle_chat_display_down_Tooltip_23004a	チャットウィンドウを表示 || チャットウィンドウで、ゲーム中のメッセージを他のプレイヤーに向けて送信できます。	True
button_toggle_chat_display_hover_Text_470076	チャットウィンドウを表示	True
button_toggle_chat_display_hover_Tooltip_23004a	チャットウィンドウを表示 || チャットウィンドウで、ゲーム中のメッセージを他のプレイヤーに向けて送信できます。	True
button_toggle_chat_display_selected_down_off_Tooltip_23004a	チャットウィンドウを表示 || チャットウィンドウで、ゲーム中のメッセージを他のプレイヤーに向けて送信できます。	True
button_toggle_chat_display_selected_down_Tooltip_370069	チャットウィンドウを隠す ||他のプレイヤーからメッセージを受け取ったら、チャットウィンドウはまた開きます。	True
button_toggle_chat_display_selected_hover_Text_540066	チャットウィンドウを隠す	True
button_toggle_chat_display_selected_hover_Tooltip_370069	チャットウィンドウを隠す ||他のプレイヤーからメッセージを受け取ったら、チャットウィンドウはまた開きます。	True
button_toggle_chat_display_selected_Tooltip_370069	チャットウィンドウを隠す ||他のプレイヤーからメッセージを受け取ったら、チャットウィンドウはまた開きます。	True
button_toggle_chat_display_Tooltip_370061	チャット画面を切り替え	True
button_toggle_player_list_display_active_Tooltip_b002a	プレイヤーリストを表示 || この戦闘にいる全てのプレイヤーが表示され、陣営やボイスチャットの有無が分かります。	True
button_toggle_player_list_display_down_off_Tooltip_b002a	プレイヤーリストを表示 || この戦闘にいる全てのプレイヤーが表示され、陣営やボイスチャットの有無が分かります。	True
button_toggle_player_list_display_down_Tooltip_b002a	プレイヤーリストを表示 || この戦闘にいる全てのプレイヤーが表示され、陣営やボイスチャットの有無が分かります。	True
button_toggle_player_list_display_hover_Text_560064	プレイヤーリストを表示	True
button_toggle_player_list_display_hover_Tooltip_b002a	プレイヤーリストを表示 || この戦闘にいる全てのプレイヤーが表示され、陣営やボイスチャットの有無が分かります。	True
button_toggle_player_list_display_inactive_Tooltip_b002a	プレイヤーリストを表示 || この戦闘にいる全てのプレイヤーが表示され、陣営やボイスチャットの有無が分かります。	True
button_toggle_player_list_display_selected_down_off_Tooltip_b002a	プレイヤーリストを表示 || この戦闘にいる全てのプレイヤーが表示され、陣営やボイスチャットの有無が分かります。	True
button_toggle_player_list_display_selected_down_Tooltip_b002a	プレイヤーリストを表示 || この戦闘にいる全てのプレイヤーが表示され、陣営やボイスチャットの有無が分かります。	True
button_toggle_player_list_display_selected_hover_Text_450074	プレイヤーリストを隠す	True
button_toggle_player_list_display_selected_hover_Tooltip_760053	プレイヤーリストを隠す || いつでも再び表示する選択ができます。	True
button_toggle_player_list_display_selected_Tooltip_760053	プレイヤーリストを隠す || いつでも再び表示する選択ができます。	True
button_toggle_player_list_display_Tooltip_45006a	チャットモードを切り替え	True
button_trade_e_africa_Tooltip_550079	東アフリカ交易地域||交易地域の仕事は通常の地域とは異なります。||都市を発展させたり領土を取ることはここではできません。これらのエリアは交易のためだけです。||それぞれの交易地域は交易船を泊めるスロットが含まれています。||交易船をそのスロットに配置したら、あなたに新しい交易線をもたらします。||これらの交易所は海軍で防衛しなくてはいけません。||交易は殺人的なビジネスであって、競争相手は防衛されていない場所を奪うでしょう!	True
button_trade_e_indies_Tooltip_4d0063	東インド交易地域||交易地域の仕事は通常の地域とは異なります。||都市を発展させたり領土を取ることはここではできません。これらのエリアは交易のためだけです。||それぞれの交易地域は交易船を泊めるスロットが含まれています。||交易船をそのスロットに配置したら、あなたに新しい交易線をもたらします。||これらの交易所は海軍で防衛しなくてはいけません。||交易は殺人的なビジネスであって、競争相手は防衛されていない場所を奪うでしょう!	True
button_trade_s_america_Tooltip_570063	南アフリカ交易地域||交易地域の仕事は通常の地域とは異なります。||都市を発展させたり領土を取ることはここではできません。これらのエリアは交易のためだけです。||それぞれの交易地域は交易船を泊めるスロットが含まれています。||交易船をそのスロットに配置したら、あなたに新しい交易線をもたらします。||これらの交易所は海軍で防衛しなくてはいけません。||交易は殺人的なビジネスであって、競争相手は防衛されていない場所を奪うでしょう!	True
button_trade_w_africa_Tooltip_51006b	西アフリカ交易地域||交易地域の仕事は通常の地域とは異なります。||都市を発展させたり領土を取ることはここではできません。これらのエリアは交易のためだけです。||それぞれの交易地域は交易船を泊めるスロットが含まれています。||交易船をそのスロットに配置したら、あなたに新しい交易線をもたらします。||これらの交易所は海軍で防衛しなくてはいけません。||交易は殺人的なビジネスであって、競争相手は防衛されていない場所を奪うでしょう!	True
button_tx_access_cancel_Text_1c0021	通行権を破棄	True
button_tx_access_cancel_Tooltip_1b0038	You have currently granted this nation military access, and as such they can move their armies where you have allowed.||This can leave you vulnerable to surprise attacks and if you are beginning to distrust their intentions you may want to cancel their access.||You will also have to cancel military access if you want to declare war.||Do not act rashly, if your relationship with them is strong, cancelling this may damage your alliance.||Check public opinion towards this nation and vice versa to get an idea of your relationship.	True
button_tx_access_cancel_Tooltip_270003	Cancelling military access will force this nation's armies from your territories. || If indefinite access has been offered you must wait twenty-five turns before cancelling, or declare war. || You may wish to cancel military access if you think they are becoming a threat. || Do not act rashly, as if your relationship with them is strong cancelling military access may damage your alliance.	True
button_tx_access_cancel_Tooltip_ffee000f	Cancelling military access will force this nation's armies from your territories. || If indefinite access has been offered, you must wait twenty-five turns before cancelling, or declare war. || You may wish to cancel their access if you think they are becoming a threat. || Do not act rashly, if your relationship with them is strong, cancelling access may damage your alliance.	True
button_tx_access_cancel_Tooltip_1b0038	あなたはこの国に軍事通行権を与えたので、彼らは許可された軍隊を動かすことができます。||奇襲攻撃に弱くなるので、彼らの意図を疑い始めたらあなたは通行権をキャンセルしたくなるかもしれません。||宣戦布告する場合は軍事通行権を破棄しなくてはいけません。||軽率に行わないでください。彼らとあなたの関係が強固ならば、これをキャンセルすることは同盟関係にダメージを与えるかもしれません。||逆もまた同様で、この国への世論をチェックして、関係を理解してください。	True
button_tx_access_cancel_Tooltip_270003	軍事通行権の破棄はこの国の軍を強制的にあなたの領域から追い出します。 || 無期限の通行権が提供されたならば、国はそれをキャンセルする前に25ターン待つか宣戦布告しなければいけません。 || 彼らの脅威を感じて軍事通行権をキャンセルしたくなるかもしれません。 || 軽率に行わないでください。彼らとあなたの関係が強固ならば、これをキャンセルすることは同盟関係にダメージを与えるかもしれません。	True
button_tx_access_cancel_Tooltip_ffee000f	軍事通行権の破棄はこの国の軍を強制的にあなたの領域から追い出します。 || 無期限の通行権が提供されたならば、国はそれをキャンセルする前に25ターン待つか宣戦布告しなければいけません。 || 彼らの脅威を感じて軍事通行権をキャンセルしたくなるかもしれません。 || 軽率に行わないでください。彼らとあなたの関係が強固ならば、これをキャンセルすることは同盟関係にダメージを与えるかもしれません。	True
button_tx_access_Text_490072	通行権	True
button_tx_access_Tooltip_100063	Click here to negotiate military access. || If one nation wants to move their army into another nation's territory they have two choices: declare war or ask for military access. || Military access is not a permission given lightly and once offered it can only be cancelled by declaring war. || If indefinite access has been offered, a nation must wait twenty-five turns before cancelling it. || Allowing military access into your region could leave you vulnerable to an attack. || It also exposes your region to their scrutiny. || Click this button to see the military access panel and more details.	True
button_tx_access_Tooltip_55	Click here to negotiate military access. || If one nation wants to move their army into another's territory they have two choices: declare war or ask for military access. || Military access is not a permission given lightly, and once offered it can only be cancelled by declaring war. || If indefinite access has been offered a nation must wait twenty-five turns before cancelling it. || Allowing military access to your region could leave you vulnerable to attack. || It also exposes your region to scrutiny. || Click this button to see the military access panel and further details.	True
button_tx_access_Tooltip_62001e	Click here to negotiate military access requests or demands.||If one nation wants to move their army into another nation's territory they have two choices: either declare war or ask for military access.||Military access is not a permission given lightly.||A good diplomatic relationship between the two nations is a necessity.||Allowing another nation's army into your region could leave you vulnerable to an attack by them.||It also exposes your region to their scrutiny.||Click this button to see the military access panel and more details.	True
button_tx_access_Tooltip_62003e	Click here to negotiate military access requests or demands.||If one nation wants to move their army into another nation's territory they have two choices: either declare war or ask for military access.||Military access is not a permission given lightly.||A good diplomatic relationship between the two nations is a necessity.||Allowing another nation's army into your region could leave you vulnerable to an attack by them.||It also exposes your region to their scrutiny.||Click this button to see the military access panel and more details.	True
button_tx_access_Tooltip_a005f	Click here to negotiate military access. || If one nation wants to move their army into another's territory they have two choices: declare war or ask for military access. || Military access is not a permission given lightly, and once offered it can only be cancelled by declaring war. || If indefinite access has been offered a nation must wait twenty-five turns before cancelling it. || Allowing military access to your territories could leave you vulnerable to attack. || It also exposes your territories to scrutiny. || Click this button to see the military access panel and further details.	True
button_tx_alliance_cancel_Text_410066	Cancel Alliance	True
button_tx_access_Tooltip_100063	ここをクリックして軍事通行権の交渉をしてください。 || 一方の国がもう一方の国の領域に軍を動かしたい場合、2つの選択肢があります。宣戦布告するか、軍事通行権を求めてください。 || 軍事通行権は軽く許可は下りません。そして、一度申し出ればそれは宣戦布告によってのみキャンセルできます。 || 無期限の通行権が提供されたならば、国はそれをキャンセルする前に25ターン待たなければなりません。 || 軍事通行権を許すことは、あなたの地域への攻撃に弱くなります。 || そして、地域を彼らの詳細な調査に晒します。 || 軍事通行権パネルとより多くの詳細を見るために、このボタンをクリックしてください。	True
button_tx_access_Tooltip_55	ここをクリックして軍事通行権の交渉をしてください。 || 一方の国がもう一方の領域に軍を動かしたい場合、2つの選択肢があります。宣戦布告するか、軍事通行権を求めてください。 || 軍事通行権は軽く許可は下りません。そして、一度申し出ればそれは宣戦布告によってのみキャンセルできます。 || 無期限の通行権が提供されたならば、国はそれをキャンセルする前に25ターン待たなければなりません。 || 軍事通行権を許すことは、あなたの地域への攻撃に弱くなります。 || そして、地域を彼らの詳細な調査に晒します。 || 軍事通行権パネルとより多くの詳細を見るために、このボタンをクリックしてください。	True
button_tx_access_Tooltip_62001e	ここをクリックして軍事通行権の要請もしくは要求をしてください。||軍事通行権は軽く許可は下りません。そして、一度申し出ればそれは宣戦布告によってのみキャンセルできます。||無期限の通行権が提供されたならば、国はそれをキャンセルする前に25ターン待たなければなりません。||軍事通行権を許すことは、あなたの地域への攻撃に弱くなります。 || そして、地域を彼らの詳細な調査に晒します。||軍事通行権パネルとより多くの詳細を見るために、このボタンをクリックしてください。	True
button_tx_access_Tooltip_62003e	ここをクリックして軍事通行権の要請もしくは要求をしてください。||軍事通行権は軽く許可は下りません。そして、一度申し出ればそれは宣戦布告によってのみキャンセルできます。||無期限の通行権が提供されたならば、国はそれをキャンセルする前に25ターン待たなければなりません。||軍事通行権を許すことは、あなたの地域への攻撃に弱くなります。 || そして、地域を彼らの詳細な調査に晒します。||軍事通行権パネルとより多くの詳細を見るために、このボタンをクリックしてください。	True
button_tx_access_Tooltip_a005f	ここをクリックして軍事通行権の交渉をしてください。 || 一方の国がもう一方の領域に軍を動かしたい場合、2つの選択肢があります。宣戦布告するか、軍事通行権を求めてください。 || 軍事通行権は軽く許可は下りません。そして、一度申し出ればそれは宣戦布告によってのみキャンセルできます。 || 無期限の通行権が提供されたならば、国はそれをキャンセルする前に25ターン待たなければなりません。 || 軍事通行権を許すことは、あなたの地域への攻撃に弱くなります。 || そして、地域を彼らの詳細な調査に晒します。 || 軍事通行権パネルとより多くの詳細を見るために、このボタンをクリックしてください。	True
button_tx_alliance_cancel_Text_410066	同盟をキャンセル	True
button_tx_alliance_cancel_Text_6c005a	同盟を破棄	True
button_tx_alliance_cancel_Tooltip_1f002c	If you do this you will lose all the advantages that come with an alliance.||You may wish to do this if your ally has an enemy you want to impress.	True
button_tx_alliance_cancel_Tooltip_1f002c	これをすると、あなたは同盟と共に来るべきすべての利点を失います。||同盟にあなたが印象を与えたい敵がいたら、こうするかもしれません。	True
button_tx_alliance_Text_4d001d	同盟を結ぶ	True
button_tx_alliance_Tooltip_f0043	Click here to request an alliance with the other nation.||In the event of a battle you can call upon your allied nations to aid you.||Don't count on them too much though - they may refuse!	True
button_tx_alliance_Tooltip_f0063	Click here to request an alliance with the other nation.||In the event of a battle you can call upon your allied nations to aid you.||Don't count on them too much though - they may refuse!	True
button_tx_alliance_Tooltip_f0043	ここをクリックして他国との同盟を要請してください。||戦争が起きたら、あなたは同盟国に援助を求めることができます。||あまり彼らをあてにしないでください - 彼らは拒絶するかもしれません!	True
button_tx_alliance_Tooltip_f0063	ここをクリックして他国との同盟を要請してください。||戦争が起きたら、あなたは同盟国に援助を求めることができます。||あまり彼らをあてにしないでください - 彼らは拒絶するかもしれません!	True
button_tx_break_alliance_Text_3d0063	同盟を破棄	True
button_tx_break_alliance_Text_41000c	同盟の破棄を要求	True
button_tx_break_alliance_Text_6d001d	Demand Break of Alliance	True
button_tx_break_alliance_Tooltip_660072	Losing a valuable ally can affect a nation's political strength. || Clicking this button will open a panel showing both nation's alliances. || A broken alliance can seriously affect the relationship between nations.	True
button_tx_break_alliance_Tooltip_720022	Demand the other nation break one of their alliances.|| Losing a valuable ally can affect a nation's political strength. || Clicking this button opens a panel showing the other nation's alliances. || A broken alliance can seriously affect the relationship between nations.	True
button_tx_break_alliance_Text_6d001d	同盟の破棄を要求	True
button_tx_break_alliance_Tooltip_660072	大切な盟友を失うことは、国の政治的な強さに影響を及ぼすことができます。 || このボタンをクリックすると、双方の国の同盟を表示するパネルを開けます。 || 壊れた同盟は、国の関係にひどく影響を及ぼすことができます。	True
button_tx_break_alliance_Tooltip_720022	他国に彼らの同盟の破棄を要求します。|| 大切な盟友を失うことは、国の政治的な強さに影響を及ぼすことができます。 || このボタンをクリックすると、双方の国の同盟を表示するパネルを開けます。 || 壊れた同盟は、国の関係にひどく影響を及ぼすことができます。	True
button_tx_break_trade_Text_380019	通商協定の破棄を要求	True
button_tx_break_trade_Text_4005b	Break Trade Agreement	True
button_tx_break_trade_Text_a003a	Demand Trade Embargo	True
button_tx_break_trade_Tooltip_3f0012	Demand a trade embargo against another nation here. || Once an embargo has been made the nations involved will be unable to trade with each other for 10 turns. || Losing a trade agreement affects a nation's economy and could make them vulnerable. || Cancelling trade can also sour diplomatic relations between nations. || However, be aware that the targeted nation will be informed who was responsible for suggesting the embargo.	True
button_tx_break_trade_Tooltip_ff8c0017	Propose a trade embargo against another nation. || Once an embargo has been made, the nations involved will be unable to trade with each other for ten turns. || An embargo will also cancel any current trade agreements with a nation. || Losing a trade agreement will affect a nation's economy and could make them vulnerable. || Cancelling trade can also sour diplomatic relations between nations. || However, be aware that the targeted nation will be informed who was responsible for suggesting the embargo.	True
button_tx_break_trade_Text_4005b	通商協定を破棄	True
button_tx_break_trade_Text_a003a	通商停止を要求	True
button_tx_break_trade_Tooltip_3f0012	ここで通商の停止を他国に対して求めます。 || ひとたび制限がなされたら、関係国は10ターンお互いに交易することができなくなります。 || 通商協定を喪失することは国の経済に影響を及ぼし、彼らを弱体化させることができます。 || 交易をキャンセルすることはまた、国家間の外交関係を悪化させることもできます。 || しかしながら、目標とされた国は誰が通商停止を提案する役割を果たしたかを知ることになるので、気をつけてください。	True
button_tx_break_trade_Tooltip_ff8c0017	ここで通商の停止を他国に対して提案します。 || ひとたび制限がなされたら、関係国は10ターンお互いに交易することができなくなります。 || 通商協定を喪失することは国の経済に影響を及ぼし、彼らを弱体化させることができます。 || 交易をキャンセルすることはまた、国家間の外交関係を悪化させることもできます。 || しかしながら、目標とされた国は誰が通商停止を提案する役割を果たしたかを知ることになるので、気をつけてください。	True
button_tx_default_Text_10005b	税率を変更	True