• 追加された行はこの色です。
  • 削除された行はこの色です。
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_British_Forces	この​チュートリアル​で​あなた​は​ナポレオン​の​軍​勢​を​操​り​ま​す。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Broken_Shattered_Morale	While enemy troops with broken morale can return to fight once they recover their resolve, these British troops have been shattered. Let them flee for their lives.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_camera_raising	Whilst you are shelling the enemy, practice raising and lowering the camera by rolling the middle mouse button. Alternatively, you can use the Z or X keys.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_enemy_unit_routing	You have successfully routed an enemy unit. If you rout all enemy units from the battlefield you will be victorious.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Farmhouse_Attack	The British have taken cover in the fort. Select your cannons and right-click on the building to shell the enemy.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Farmhouse_Attack_2	Select an infantry unit and right-click on the building to instruct your men to assault and flush out the garrisoned enemy.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_fire_at_will	Now left-click on the fire at will button on the review panel at the bottom of the screen.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_fire_at_will2	This unit will now automatically fire at enemy units within range of their muskets. Left-clicking this button again will cancel the order. Units are set to fire at will by default.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_first_wave_routed	Well done. You have successfully routed the first wave of enemy units.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Fort	Fort walls can be scaled by your infantry units. Mousing over a fort wall with your infantry selected will change your cursor to a ladder, and right-clicking with your mouse will then begin your assault. Once on top of the walls, try holding the gate house. This will allow you to move in and out of the fort freely through the gate. Alternatively, try using your cannon to create a breach by targeting a section of the wall and concentrating all your fire at that single point.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_general_abilities	Your general also has a set of special abilities, which includes rally (The ability to boost the morale of your units within the generals radius for a short period of time) and inspire (The ability to increase a specific units morale, melee and accuracy abilities for a brief period of time), both of these abilities are clearly indicated on the troops currently being affected by them.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_General_Final_Push	Napol醇Pon has joined your ranks for the final push.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_General_Help	Use Napol醇Pon to help see off what remains of the British forces.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_General_In_Waiting	Napol醇Pon will join the battle in due course, for now he will watch your progress.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_General_Protect	Use Napol醇Pon wisely and keep him protected. His presence in battle will strengthen the morale of nearby friendly units.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_intro	Welcome to the Siege of Toulon. Here you will learn the basics of commanding an army on the battlefield. You have been given control of Napol醇Pon's French army. Camped in and around this fort are your British enemies. Your task is to rout the British army from Toulon.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_keep_charge	Your infantry will now charge into melee. This is a very effective way of routing enemy troops that are already low on morale.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_keep_cover	A second wave of enemies are approaching. Keep your units behind this cover to give them an advantage over the enemy.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_keep_melee	You have seriously reduced British numbers. Select one of your infantry units and click on the melee attack button.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_kill_other_unit	Mouse over the remaining enemy unit and right-click to attack.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_line_infantry	Please select a line infantry unit	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_melee_attack	Now mouse over an enemy unit and right-click to engeage it in melee. You can double-click to charge into melee.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_morale	Keep up the pressure by firing your cannons at the enemy. As they take damage their morale will be reduced and this will eventually make them run away.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_moving_units	Now right-click on the locations indicated to order your units to advance forward. Alternatively you can use the forward and backwards buttons at the bottom of the screen to move your troops.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_next_cover	Another British attack is imminent! Move your other infantry unit to cover.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_next_melee_attack	You have seriously reduced British numbers. Click on the melee attack button in the unit panel.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_next_melee_attack2	Now mouse over an enemy unit and right-click to engage in melee. You can double-click to charge.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Outgunned	The British are outgunned and have suffered heavy losses. They are routing from the field.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_pan_on_select	Select a Line Infantry unit by left-clicking on the unit or left-clicking the unit card on the review panel at the bottom of the screen. You can double-click here to automatically pan the camera to the unit.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Remain_In_Melee	These men will remain in melee mode whilst the button is selected. Click it again to disable melee mode and have your men fire on the enemy when next ordered to attack.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_rest_of_army	This is the rest of your army.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_right_click_attack	Now move your cursor over an enemy unit, and right-click your mouse to order your Cannons to attack.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_right_click_drag	If you right-click and drag at your chosen destination, you can determine the width, depth and orientation that your troops will form up in. You can also use the rotation and increase file and rank buttons at the bottom of the screen to adjust your units shape and orientation.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_rotating_camera	You can rotate the camera by clicking and holding the middle mouse button. Alternatively you can use the Q and E keys. Try this now.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_rout_enemy_army	Use the commands you have just learned to rout the rest of the British army!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Routine_Patrol	A routine patrol have stumbled upon a pocket of Spanish troops camped out in an abandoned farm.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_select_unit	Let's start by selecting your Cannons. Left click on the Cannons with your mouse.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_select_unit2	Alternatively, you can select a unit by clicking on its unit card on the review panel.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_strafing_camera	You can use the W and S keys to move the camera backwards and forwards, and the A and D keys to strafe left and right.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Take_Control_Of_Cannon	First, let’s take control of the French cannons.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Troops_Being_Used	You’ve been given two units of infantry and a powerful cannon to see off this threat.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_unit_abilities	Each unit has a set of special abilities which can be used during a battle. These abilities can be selected from the bottom of the screen and range from tactical formations to explosive shot types.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_units_run	To increase the speed of your unit's movement click the run button on the review panel or double right-click when issuing a movement command.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_well_done	Well done.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Battle_Lost	Defeat! Disaster! My men have failed me. The Austrians have secured their supply lines and will now surely press forward against my scattered forces. Fate has been cruel, and what awaits, I cannot say. What fate awaits us now, I cannot say.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Broken_Shattered_Morale	士気の​崩壊で​敗走した兵は、​士気が​回復すれば​戦闘に​復帰します​。これら​英国の​兵士たち​は粉砕されました。​生き延びさせる為に​逃がさなければ​なりません。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_camera_raising	敵を​砲撃している​間、ミドルマウス​ボタンを​使用した​カメラの​上昇下降の​練習を​しましょう。​ZやXキーが​代わりにも​なります。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_enemy_unit_routing	敵​部隊を​敗走​させることに​成功​しました。​全ての​敵部隊を​戦場から​敗走​させれば、​あなたの​勝利​です。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Farmhouse_Attack	英国人は​砦の​援護を​得ている。​砲兵を​選択し​、建物を​右クリックで​砲撃​しよう。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Farmhouse_Attack_2	歩兵​部隊を​選択し​建物を​右クリック​することで、​部下に​対して​駐屯​している​敵を​追い​出す​命令を​発する​ことができる。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_fire_at_will	画面​下部の​レビュー​パネル​にある​自由​射撃​ボタンを​左クリック​しま​しょう。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_fire_at_will2	この​部隊は​現在​射程内に​入った​敵部隊を​自動的に​射撃​します。​この​ボタンを​もう​一度​左​クリック​することで​この​命令を​キャンセル​でき​ます。​デフォルト​では​自由​射撃に​設定​されて​います。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_first_wave_routed	よくでき​ました。​敵の​第一波​を敗走​させる​ことに​成功​しました。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Fort	城壁は​歩兵​でよじ​登ることが​できます。​歩兵を​選択​して​城壁の上に​マウスを​重ねることで、​カーソルが​梯子に​変わります。​そして​右クリック​をすることで​攻撃を​始めます。​一度​城壁​の上​に登ったら、​門を​保持​するように​心がけて​ください。​これは​門を​通過して​要塞への​出入りを​許可​します。​他にも​砲兵に​城壁の​箇所を​指定​することで​砲撃を​集中させ、​そこから​突撃​させることが​できます。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_general_abilities	将軍には​また​特別な​能力​が設定​されます​。再集結​(この​能力​は将軍の​周囲に​いる​部隊の​士気を​一定時間​増加させます。​)や​鼓舞​(この​能力は​特定の​部隊の​士気、​近​接​及び​精度を​一定時間​だけ​上昇​させます。)。​これらの​影響を​受けている​部隊は​部隊の​上に​明示的に​表示​されます。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_General_Final_Push	最後の​一押しの​ために​ナポレオンが​列に​参加​した。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_General_Help	ナポレオンを​使い​英国軍の​残党を​見つけ​出そう。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_General_In_Waiting	ナポレオンは​そのうち​戦いに​加わります。​いま​彼は​あなたの​進捗を​見ています。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_General_Protect	ナポレオン​は賢く、​彼​を保護​するように​使用して​ください。​戦闘​において​彼の​存在は​近くにいる​友軍​部隊の​士気を​強固に​します。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_intro	トゥーロン​包囲​へ​ようこそ。​ここで​君は​戦場​における​陸軍の​基本的な​指揮に​ついて​学ぶこと​になる。​貴君は​ナポレオンの​フランス軍の​指揮権を​渡され​ており、​敵で​ある​英国人は​この​要塞に​駐屯して​いる。​貴君の​任務は​トゥーロン​から​英国軍を​追い出す​ことだ。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_keep_charge	現在​歩兵は​白兵​突撃を​行う。​これは​士気が​低下した​敵を​敗走へ​追い込む​ときに​とても​効果的だ。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_keep_cover	敵の​第二波が​接近中。​部隊を​援護下におき​敵に​対する​利点と​しよう。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_keep_melee	英国人の​数を​とても​減らしました。​歩兵​部隊を​一つ​選び​近接​攻撃​ボタンを​クリック​しよう。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_kill_other_unit	残った​敵部隊に​マウスを​重ね、​右クリック​すると​攻撃を​始めます。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_line_infantry	戦列​歩兵を​選択して​ください。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_melee_attack	敵部隊を​右クリック​すると​近接​攻撃に​突入し、​ダブル​クリック​すると​突撃を​始める。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_morale	敵に​砲を​打ち続け​ることで​圧迫を​与えましょう。​損害​を与​え士気を​下げることは​最終的に​彼らの​敗走​という​結果を​生み​出します。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_moving_units	地面を​右クリック​して、​部隊を​その​場所に​前進​させま​しょう。​代わりに​画面​下部の​前進・後退​ボタンを​使うことでも​移動​できます。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_next_cover	更なる​英国の​攻撃が​差し迫っている!​歩兵を​援護下に​移動​させましょう。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_next_melee_attack	英国人​の数を​とても​減らしました。​部隊​パネルから​近接攻撃​ボタンを​クリック​しよう。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_next_melee_attack2	敵部隊を​右クリックして​近接攻撃に​突入​しましょう。ダブル​クリック​すると​突撃​を​始めます。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Outgunned	英国人は​打ち負かされ​深刻な​損害を​受けた。​彼らは​戦場から​敗走​している。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_pan_on_select	戦列​歩兵​部隊を​左クリック​するか​、画面​下部に​あるレビュー​パネルの​部隊​カードを​左クリックする​ことで​選択​できます。​ダブル​クリックすると​その部隊の​場所へ​カメラが​自動的に​移動します。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Remain_In_Melee	ボタンが​選択​される​まで、彼らは​近接​攻撃​モード​のまま​です。もう一度​クリック​することで​近接​攻撃モードを​無効にし、​次の​攻撃​指令​を受けたときは​敵を​射撃​します。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_rest_of_army	これは​貴軍の​残り​です。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_right_click_attack	さあ​カーソルを​敵部隊に​重ね、右クリック​して​砲撃を​命じましょう。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_right_click_drag	右クリック​とドラッグ​で目的地​を選択​すると、​軍隊の​横幅と​深さと​方位を​決定できます。​また​画面下部​の回転​及び​列の増加ボタンを​押すことで​隊形を整え​方位を​決めることが​できます。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_rotating_camera	ミドルマウス​ボタンを​クリックし​続ける​ことで​カメラを​回転​させることが​できます。QとEキー​で代わり​にもなります。試して​みてください。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_rout_enemy_army	これまでに​学んだ​指揮を​駆使し​残りの​英国軍を​敗走させ​ましょう!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Routine_Patrol	通常​の​警戒​は​廃棄​された​農場​に​駐屯​する​スペイン​軍​の​ポケット​で​躓きました。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_select_unit	さあ​砲兵​を​選択​しま​しょう。​砲兵​を​マウス​の​左​クリック​で​選択​します。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_select_unit2	代わりに​画面​下部​にある​レビュー​パネルの​部隊​カードを​左​クリック​することで​選択​できます。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_strafing_camera	W​と​S​キー​でカメラ​を​前進​、​後退​させることが​できます。​AとD​キー​で左​と右​に​平行​移動​します。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Take_Control_Of_Cannon	まず​、フランス​軍​の​砲の​指揮​を​得ま​しょう。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Troops_Being_Used	この​脅威​に​対処​するために​歩兵​と​強力​な​大砲​という​2つの​部隊​を​与え​られ​ました。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_unit_abilities	各部隊​は​特殊​な​能力​を​設定​されており、​戦闘中​使用​できます。​これらの​能力​は​画面​下部​から​選択​することが​でき、​戦術​的​隊形​から​爆破​タイプ​まで​多岐​に​渡り​ます。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_units_run	部隊​の​移動​速度​は​疾走​ボタン​を​レビュー​パネル​から​押​すか、​移動​指示​を​出す​際​に​ダブル​右​クリック​を​行う​ことで​増加​します​。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_well_done	よく​でき​ました。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Battle_Lost	敗北​!​最悪​だ​!​部下​は​私​の​期待​を​裏切​った。​オーストリア人​は​補給路​を​守り​、​現在​散開​している​私の​軍隊​に​対して​押し​進んで​こよう。​運命​は​残酷​だ​。​何が​待ち​受けて​いる​のか​分か​ら​な​い​。​どんな​運命​が​我々​を​待って​い​る​の​か​、​私に​は​言え​な​い。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Battle_Won	栄光​あ​る​勝利​で​あ​る!​オーストリア人​が​逃​げ​て​い​く​ぞ!​加​え​て、​我々​は​奴​ら​の​補給路​を​手​に​入​れ​た。​こ​れで​奴​ら​は​イタリアか​ら​撤退​せざ​る​を​得​ま​い。私​の​勝利​だ!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Intro_1	1796年​11月​15日。​オーストリア​が​我々​に​対し​て​優勢​な​数​の​集中​を​阻止​す​る​た​め​に、​私​は​こ​の​地​で​戦​う​こと​を​選​ん​だ。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Intro_2	私​の​計画​は​奴​ら​の​補給路​を​脅​か​すた​め​に、​アルコレ​の​街​を​占拠​す​る​こ​と​だ。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Intro_3	オーストリア軍​の​主力​は​アルヴィンチ​の​下​に​あ​り、​ベルフィオレ​の​北西​か​ら​アルコレ​を​救​お​うとし​て​い​る。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Intro_4	フランス​軍​とオーストリア軍​の​間​は​沼地帯​で​あ​り、​私​に​対​し​て​派遣​で​きる​アルヴィンチ​の​軍​の​規模​が​制限​さ​れる​こ​と​を​知っ​て​い​る。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Intro_5	我々​は​勝利​を​収​め​るた​め​に​東​で​アルコレ​を​占領​し、​同時​に​西か​ら​の​オーストリア人​の​圧力​に​抵抗​し​な​け​れば​な​ら​な​い。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Narration	オーストリア​は​私​の​癪​に​障​る。​マントヴァ​の​包囲​を​破ろ​う​と​す​る​奴​ら​の​試みは止めねばならなかった。野戦でオーストリア人を迎撃せねばならなかったのだ。今、奴らを打ち破ったが、まだだ。もっと、もっと必要だ。ここ​アルコレ​で​私​は​軍​を​率​い​アルポネ川​を​渡​り、そ​し​て​オーストリア​の​戦線​を​越​え​る。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_sfx_1	将軍​よ!​オーストリア人​が​沼地​を​超え​よ​う​と​し​て​い​る!​必​ず​迎撃​し​な​けれ​ば​な​ら​ない!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_sfx_1	将軍​!​オーストリア人​が​沼地​を​超え​よ​う​と​し​て​い​る!​必​ず​迎撃​し​な​けれ​ば​な​ら​ない!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_sfx_2	これは​素晴​ら​し​い​勝利​だ。​オーストリア​は​戦場​か​ら​駆​ら​れ​た!​侮​り​難​き​我​が​敵​よ、​アルコレ​を​占領​し​た​こ​と​で​奴​ら​の​イタリア戦役​は​断絶​を余儀​な​く​さ​れ​よう!​さ​ら​ば​だ!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_sfx_3	将軍達​よ、​素晴​ら​し​い​働​き​で​あった!​指揮官​の​い​な​い​オーストリア軍​は​舵​を​失​い、​我々​の​支配​す​る​北イタリア​を​脅​か​す​こ​と​は​二度​と​あ​る​ま​い!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_sfx_4	オーストリア人​が​沼地​を​越​え​よ​う​と​し​て​い​​る!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Battle_Lost	敵​の​勝利​で​あ​ろ​う。​し​か​し​何​の​意​味​も​な​い!​余​は​軍​を​立​て​直​し、​アウステルリッツ​を​取​り​返​す​の​だ!余​は​勝​つ!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Battle_Won	敵​は​凍っ​た​ザッチャン池​を​渡​り​撤退​し​て​い​る。 ​余​は​誇​りを​も​っ​て​余​の​勝利、​余​の​偉業​で​あ​る​と​呼​び​た​い。​今日​こ​こ​で​の​余​の​名声​は​栄光​を​フランス​へ​加え​よ​う!そ​し​て余​の​敵​に​は​恐怖​を!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Intro_1	1805年​12月​2日。​余​の​命令​を​持​っ​て​プラツェン​高地​を​放棄​し​た。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Intro_2	兵​は​ポニェトヴィツェ​と​テルニッツ​の​街​で​整列​し​て​い​る。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Intro_3	見​か​け​は​弱​く​見​え​る​テルニッツ​の​軍​を​用​い、​敵​へ​の​攻撃​を​仕向​け​る​つ​も​り​だ。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Intro_4	ロシア人​が​我​が​左翼​の​テルニッツ​へ​押​し​寄​せ​て​くれ​ば、​無防備​に​な​っ​た​プラツェン高地​へ​進軍​で​き​よ​う。​こ​れで​同盟軍​の​戦線​を​打​ち​破​る。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Intro_5	鋭​い​一​つ​の​焔​が​戦​い​を​終わ​ら​せる​の​だ。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Narration	エジプト遠征​は​パリ​に​い​る​売国奴​の​せ​い​で​断念​せ​ざる​を​得​な​かっ​た。​し​か​し​銃剣​は​雄弁​に​語​る!余​は​第一執政​と​なっ​た。​そ​し​て​そ​こに​あ​っ​た​の​で​冠​を​被​っ​た。​他​に​誰​が​で​きた​と​いう​の​だ?​だ​が​オーストリア​や​ロシア、​古​い​ヨーロッパ​は​余​を​恐​れ、​こ​こへ​や​っ​て​き​た。​アウステルリッツ​で​奴​ら​を​止​め​る​の​だ!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_sfx_1	ポニェトヴィツェは敵の脅威下にある。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_sfx_2	ロシア人どものテルニッツ市街への攻勢は増すばかりだ。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_sfx_3	将軍よ!オーストリア人はプラツェン高地を下宿としている!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_sfx_4	我々からボスエニッツの市街を敵が奪い取った!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Battle_Lost	ロシアの戦士達よ!素晴らしい!愚か者に率いられているにも関わらず、彼らは勝利を射止めた!だが余の大陸軍はまた戦うぞ!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Battle_Won	ロシアの戦士達よ、余は彼らを哀れに思えて仕方ならない。彼らは勇敢だが、愚か者のために戦っている。モスクワへ往くぞ!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Intro_1	1812年9月7日。ミハイル・クトゥーゾフは最終的にコロチャ川の東岸、モスクワとスモレンスクを結ぶ新旧の道があるボロジノの南に陣取った。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Intro_2	右翼にあたる北の区画を強化するために、クトゥーゾフはラエフスキー角面堡を造った。セメノフスカヤ村までの範囲だ。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Intro_3	南には3つのV字形のバグラチオン突角堡を造った。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Intro_4	ラエフスキー角面堡とバグラチオン突角堡の奪取は困難な挑戦になろう。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Narration	英国人の道理は金にある!ロシアは通商を続けていた。奴らは余が侵攻を欲したと思うのであろうか、モスクワへ行軍を?今、クトゥーゾフはボロジノに陣取っている。地図に残された染みのように!余がモスクワで食事を取ることに、何の問題も無い!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_sfx_1	クトゥーゾフは左翼を強化した。そして右翼は弱く見える。あのボロジノの街を奪うべきだ!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_sfx_2	右翼にあたる北の区画を強化するために、クトゥーゾフはラエフスキー角面堡を造った。セメノフスカヤ村までの範囲だ。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_sfx_3	南には3つのV字形のバグラチオン突角堡を造った。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_sfx_4	ラエフスキー角面堡とバグラチオン突角堡の奪取は余を持ってしても、困難な挑戦になろう。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Battle_Lost	余の名誉をもって、余の大陸軍が二度と敗北しないことを誓おう!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Battle_Won	多勢に無勢で打ち負かされようとも、余は勝利した!この同盟は余の意思に反する馬鹿どもの群れだ!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Intro_1	1813年8月26。エルベ川岸のドレスデンで同盟軍の膨大な軍勢の包囲を受けた。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Intro_2	膨大なオーストリア、プロイセン、そしてロシア軍はシュヴァルツェンブルグ将軍の指揮下にあり、余の指揮官を追い詰めたと思っている。市街は大規模な抵抗に会うことなく陥落すると予想していよう。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Intro_3	市街の中でフランス歩兵は、増援の到着まで耐えることを願って砦や防御に兵を配置している。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Intro_4	川の北方にいる余の予備軍は川を渡り敵を打撃するか、ドレスデンへ赴き市街防衛の援軍になるか、どちらも可能だ。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Narration	モスクワは余の理解に同意しなかった。ロシア人はモスクワを余に任せることよりも、燃やすことを選んだのだ。そしてパリでも裏切りが起き、余は撤退を命令した。余の敵である第六次対仏大同盟は突然勇気を見つけた。サン=シール元帥を救うために、ドレスデンで私は本当の兵士というものを彼らに示さねばならない。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_1	The Prussians continue to shell Dresden!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_10	We're surrounded!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_11	Fall back across the river and re-group!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_2	We have lost one of the redoubts!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_3	The enemy has captured one of our redoubts!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_4	Dresden will fall if we cannot rout the enemy!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_5	The Coalition forces have entered the Grand Gardens!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_6	Victory will certainly be ours!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_7	The Austrian cavalry is charging!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_8	Hold the redoubts!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_9	Watch the river crossings outside the city! The enemy may move on our flank!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Friedland_Battle_Lost	I am Emperor of France. I will not kneel to any man, even if he has the armies of the world at his back! I refuse to be defeated!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Friedland_Battle_Won	Prussia, Russia, Austria, Britain, even Sweden! Let them come! My Grande Arm醇Pe will prevail!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Friedland_Intro_1	June 14th, 1807. General Bennigsen has made a grave error in his judgement. Ordering his entire army across the d'Alle to the west of Friedland, he believes his force vastly outnumbers my deceptively isolated Lannes' V Corps.	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_sfx_1	ポニェトヴィツェ​は​敵​の​脅威下​に​あ​る。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_sfx_2	ロシア人​ど​も​の​テルニッツ​市街​へ​の​攻勢​は​増す​ば​か​り​だ。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_sfx_3	将軍!​オーストリア人​は​プラツェン​高地​を​下宿​と​し​て​い​る​!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_sfx_4	我々​から​ボスエニッツ​の​市街​を​敵​が​奪い​取​っ​た​!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Battle_Lost	ロシア​の​戦士​達​よ​!​素晴​ら​し​い​!​愚か​者​に​率い​ら​れ​て​い​る​に​も​関​わ​ら​ず​、​彼ら​は​勝利​を​射​止​め​た​!​だが​余​の​大陸軍​は​また​戦​う​ぞ​!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Battle_Won	ロシア​の​戦士​達​よ​、​余​は​彼ら​を​哀れ​に​思​え​て​仕方​な​ら​な​い​。​彼ら​は​勇敢​だが​、​愚か​者​の​た​め​に​戦って​い​る​。モスクワ​へ​往​く​ぞ​!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Intro_1	1812年​9月​7日​。​ミハイル​・​クトゥーゾフ​は​最終的​に​コロチャ​川​の​東岸​、​モスクワ​と​スモレンスク​を​結ぶ​新旧​の​道​が​あ​る​ボロジノ​の​南​に​陣取​っ​た。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Intro_2	右翼​に​あ​た​る​北の​区画​を​強化​す​る​た​め​に​、​クトゥーゾフ​は​ラエフスキー​角面堡​を​造​っ​た​。​セメノフスカヤ​村​ま​で​の​範囲​だ​。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Intro_3	南​に​は​3つ​の​V字形​の​バグラチオン​突角堡​を​造​っ​た。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Intro_4	ラエフスキー​角面堡​と​バグラチオン​突角堡​の​奪取​は​困難​な​挑戦​に​な​ろ​う。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Narration	英国人​に​物​の​道理​を​教​え​よ​うと​思え​ば​、​ま​ず​彼ら​か​ら​金を​取り​上げ​ね​ば​な​ら​な​い​!​し​か​し​ロシア​は​公然​と​通商​を​続​け​た​。​彼ら​は​、​余​が​モスクワ​に​進軍​す​る​こ​と​な​ど​な​い​と​思​っ​て​い​た​の​だ​ろ​う​か​。​そして​現在​、​クトゥーゾフ​は​地図​の​シミ​の​よ​う​な​ボロジノ​で​待ち​受け​て​い​る​。​し​か​し​何​の​問題​も​な​く​、余​は​モスクワ​で​食事​を​摂る​こ​と​が​で​き​る​だ​ろ​う​! 	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_sfx_1	クトゥーゾフ​は​左翼​を​強化​し​た​。​そして​右翼​は​弱​く​見え​る​。​あの​ボロジノ​の​街​を​奪​う​べ​き​だ​!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_sfx_2	右翼​にあたる​北​の​区画​を​強化​す​る​た​め​に​、​クトゥーゾフ​は​ラエフスキー​角面堡​を​造​っ​た​。​セメノフスカヤ​村​ま​での​範囲​だ。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_sfx_3	南​に​は​3つ​の​V字形​の​バグラチオン​突角堡​を​造​っ​た。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_sfx_4	ラエフスキー​角面堡​と​バグラチオン​突角堡​の​奪取​は​余を​持​っ​て​し​て​も​、​困難​な​挑戦​に​な​ろ​う。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Battle_Lost	余の​名誉​を​も​っ​て​、​大陸軍​が​二度​と​敗北​し​な​い​こ​と​を​誓​お​う!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Battle_Won	多勢​に​無勢​で​打ち​負か​さ​れ​よ​う​と​も​、​余は​勝利​し​た​!​こ​の​同盟​は​余​の​意思​に​反​す​る​馬鹿​ど​も​の​群​れ​に​過​ぎ​ぬ!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Intro_1	1813年​8月​26日​。​エルベ​川岸​の​ドレスデン​で​同盟軍​の​膨大​な​軍勢​に​よ​る​包囲​を​受​け​た。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Intro_2	膨大​な​オーストリア​、​プロイセン​、​そして​ロシア​軍​は​シュヴァルツェンブルグ​将軍​の​指揮下​に​あ​り​、​余の​指揮官​を​追​い​詰​め​た​と​思​っ​て​い​る​。​市街​は​大規模​な​抵抗​に​会う​こ​と​な​く​陥落​す​る​と​予想​し​て​い​よ​う​。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Intro_3	市街​の​中​で​フランス​歩兵​は​、​増援​の​到着​まで​耐え​る​こ​と​を​願って​砦​や​防御​に​兵​を​配​置​し​て​い​る。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Intro_4	川の​北方​に​い​る​余の​予備軍​は​川​を​渡り​敵を​打撃​す​る​か​、​ドレスデン​へ​赴き​市街​防衛​の​援軍​に​な​る​か​、ど​ち​ら​も​可能​だ。	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Narration	モスクワ​は​余の​勝利​を​受け​入れ​よ​う​と​は​し​な​か​っ​た​。​彼ら​は​余に​与える​く​ら​い​な​ら​焼​き​払​う​こ​と​を​選​ん​だ​。​そして​パリ​に​おける​裏切​り​!​余は​撤退​を​命じた​。​我が​敵​た​る​対仏同盟​は​、​突然​勇気​を​見つ​けた​よう​だった。​サン=シール​元帥​を​救う​ために​余は​ドレスデン​に​行き​、​兵士​たち​に​真の​軍人​とは​何か​を​見せ​て​やらねば​なら​ない​だろ​う。 	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_1	プロイセン人​が​ドレスデン​を​砲撃​し​続​け​て​い​る!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_10	我々​は​包囲​さ​れ​て​い​る!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_11	川​の​対岸​に​撤退​し​再集合​す​べ​き​だ!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_2	砦​を​一つ​失​っ​た​!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_3	敵​が​我々​の​砦​を​一つ​制圧​し​た!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_4	敵​を​総崩れ​に​で​き​な​い​な​ら​ば​、​ドレスデン​は​直に​陥落​す​る!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_5	同盟軍​の​軍勢​が​グランド​ガーデン​に​入​っ​た!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_6	勝利​は​我ら​の​も​の​だ!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_7	オーストリア​の​騎兵​が​突撃​し​て​く​る!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_8	砦を​保持​せよ!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_9	市街​の​外​に​あ​る​川​を​注視​せ​よ​!​敵が​我々​の​翼​を​狙い​移動​し​て​く​る​で​あ​ろ​う​!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Friedland_Battle_Lost	余は​フランス​皇帝​で​あ​る​。​例え​世界中​の​軍隊​が​背後​に​押​し​寄​せ​た​と​し​て​も​、​何者​に​も​跪く​こ​と​は​な​い!​敗北​など​認​め​ん!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Friedland_Battle_Won	プロイセン​、​ロシア​、​オーストリア​、​英国​、​そして​スウェーデン​!​さあ​、​かかって​こい!​余の​大陸軍​は​勝つ!	False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Friedland_Intro_1	1807年​6月​14日​。​ベンニクセン​将軍​は​大​き​な​判断​ミス​を​犯した。​彼の​軍勢​は​一見​孤立​し​た​よ​う​に​見える​ランヌ​の​V​軍​団​よりも​数​で​優る​と​信じ​、​軍に​フリートラント​西方​の​アレ川​を​越える​ように​命令​した。	False