battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_British_Forces この​チュートリアル​で​あなた​は​ナポレオン​の​軍​勢​を​操​り​ま​す。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Broken_Shattered_Morale While enemy troops with broken morale can return to fight once they recover their resolve, these British troops have been shattered. Let them flee for their lives. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_camera_raising Whilst you are shelling the enemy, practice raising and lowering the camera by rolling the middle mouse button. Alternatively, you can use the Z or X keys. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_enemy_unit_routing You have successfully routed an enemy unit. If you rout all enemy units from the battlefield you will be victorious. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Farmhouse_Attack The British have taken cover in the fort. Select your cannons and right-click on the building to shell the enemy. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Farmhouse_Attack_2 Select an infantry unit and right-click on the building to instruct your men to assault and flush out the garrisoned enemy. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_fire_at_will Now left-click on the fire at will button on the review panel at the bottom of the screen. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_fire_at_will2 This unit will now automatically fire at enemy units within range of their muskets. Left-clicking this button again will cancel the order. Units are set to fire at will by default. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_first_wave_routed Well done. You have successfully routed the first wave of enemy units. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Fort Fort walls can be scaled by your infantry units. Mousing over a fort wall with your infantry selected will change your cursor to a ladder, and right-clicking with your mouse will then begin your assault. Once on top of the walls, try holding the gate house. This will allow you to move in and out of the fort freely through the gate. Alternatively, try using your cannon to create a breach by targeting a section of the wall and concentrating all your fire at that single point. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_general_abilities Your general also has a set of special abilities, which includes rally (The ability to boost the morale of your units within the generals radius for a short period of time) and inspire (The ability to increase a specific units morale, melee and accuracy abilities for a brief period of time), both of these abilities are clearly indicated on the troops currently being affected by them. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_General_Final_Push Napol醇Pon has joined your ranks for the final push. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_General_Help Use Napol醇Pon to help see off what remains of the British forces. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_General_In_Waiting Napol醇Pon will join the battle in due course, for now he will watch your progress. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_General_Protect Use Napol醇Pon wisely and keep him protected. His presence in battle will strengthen the morale of nearby friendly units. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_intro Welcome to the Siege of Toulon. Here you will learn the basics of commanding an army on the battlefield. You have been given control of Napol醇Pon's French army. Camped in and around this fort are your British enemies. Your task is to rout the British army from Toulon. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_keep_charge Your infantry will now charge into melee. This is a very effective way of routing enemy troops that are already low on morale. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_keep_cover A second wave of enemies are approaching. Keep your units behind this cover to give them an advantage over the enemy. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_keep_melee You have seriously reduced British numbers. Select one of your infantry units and click on the melee attack button. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_kill_other_unit Mouse over the remaining enemy unit and right-click to attack. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_line_infantry Please select a line infantry unit False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_melee_attack Now mouse over an enemy unit and right-click to engeage it in melee. You can double-click to charge into melee. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_morale Keep up the pressure by firing your cannons at the enemy. As they take damage their morale will be reduced and this will eventually make them run away. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_moving_units Now right-click on the locations indicated to order your units to advance forward. Alternatively you can use the forward and backwards buttons at the bottom of the screen to move your troops. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_next_cover Another British attack is imminent! Move your other infantry unit to cover. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_next_melee_attack You have seriously reduced British numbers. Click on the melee attack button in the unit panel. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_next_melee_attack2 Now mouse over an enemy unit and right-click to engage in melee. You can double-click to charge. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Outgunned The British are outgunned and have suffered heavy losses. They are routing from the field. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_pan_on_select Select a Line Infantry unit by left-clicking on the unit or left-clicking the unit card on the review panel at the bottom of the screen. You can double-click here to automatically pan the camera to the unit. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Remain_In_Melee These men will remain in melee mode whilst the button is selected. Click it again to disable melee mode and have your men fire on the enemy when next ordered to attack. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_rest_of_army This is the rest of your army. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_right_click_attack Now move your cursor over an enemy unit, and right-click your mouse to order your Cannons to attack. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_right_click_drag If you right-click and drag at your chosen destination, you can determine the width, depth and orientation that your troops will form up in. You can also use the rotation and increase file and rank buttons at the bottom of the screen to adjust your units shape and orientation. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_rotating_camera You can rotate the camera by clicking and holding the middle mouse button. Alternatively you can use the Q and E keys. Try this now. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_rout_enemy_army Use the commands you have just learned to rout the rest of the British army! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Routine_Patrol A routine patrol have stumbled upon a pocket of Spanish troops camped out in an abandoned farm. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_select_unit Let's start by selecting your Cannons. Left click on the Cannons with your mouse. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_select_unit2 Alternatively, you can select a unit by clicking on its unit card on the review panel. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_strafing_camera You can use the W and S keys to move the camera backwards and forwards, and the A and D keys to strafe left and right. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Take_Control_Of_Cannon First, let’s take control of the French cannons. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_Troops_Being_Used You’ve been given two units of infantry and a powerful cannon to see off this threat. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_unit_abilities Each unit has a set of special abilities which can be used during a battle. These abilities can be selected from the bottom of the screen and range from tactical formations to explosive shot types. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_units_run To increase the speed of your unit's movement click the run button on the review panel or double right-click when issuing a movement command. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.BT_Rich_well_done Well done. False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Battle_Lost 敗北!最悪だ!部下は私の期待を裏切った。オーストリア人は補給路を守り、現在散開している私の軍隊に対して押し進んでこよう。運命は残酷だ。何が待ち受けているのか分からない。どんな運命が我々を待っているのか、私には言えない。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Battle_Won 栄光​あ​る​勝利​で​あ​る!​オーストリア人​が​逃​げ​て​い​く​ぞ!​加​え​て、​我々​は​奴​ら​の​補給路​を​手​に​入​れ​た。​こ​れで​奴​ら​は​イタリアか​ら​撤退​せざ​る​を​得​ま​い。私​の​勝利​だ! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Intro_1 1796年​11月​15日。​オーストリア​が​我々​に​対し​て​優勢​な​数​の​集中​を​阻止​す​る​た​め​に、​私​は​こ​の​地​で​戦​う​こと​を​選​ん​だ。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Intro_2 私​の​計画​は​奴​ら​の​補給路​を​脅​か​すた​め​に、​アルコレ​の​街​を​占拠​す​る​こ​と​だ。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Intro_3 オーストリア軍​の​主力​は​アルヴィンチ​の​下​に​あ​り、​ベルフィオレ​の​北西​か​ら​アルコレ​を​救​お​うとし​て​い​る。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Intro_4 フランス​軍​とオーストリア軍​の​間​は​沼地帯​で​あ​り、​私​に​対​し​て​派遣​で​きる​アルヴィンチ​の​軍​の​規模​が​制限​さ​れる​こ​と​を​知っ​て​い​る。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Intro_5 我々​は​勝利​を​収​め​るた​め​に​東​で​アルコレ​を​占領​し、​同時​に​西か​ら​の​オーストリア人​の​圧力​に​抵抗​し​な​け​れば​な​ら​な​い。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_Narration オーストリア​は​私​の​癪​に​障​る。​マントヴァ​の​包囲​を​破ろ​う​と​す​る​奴​ら​の​試みは止めねばならなかった。野戦でオーストリア人を迎撃せねばならなかったのだ。今、奴らを打ち破ったが、まだだ。もっと、もっと必要だ。ここ​アルコレ​で​私​は​軍​を​率​い​アルポネ川​を​渡​り、そ​し​て​オーストリア​の​戦線​を​越​え​る。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_sfx_1 将軍​!​オーストリア人​が​沼地​を​超え​よ​う​と​し​て​い​る!​必​ず​迎撃​し​な​けれ​ば​な​ら​ない! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_sfx_2 これは​素晴​ら​し​い​勝利​だ。​オーストリア​は​戦場​か​ら​駆​ら​れ​た!​侮​り​難​き​我​が​敵​よ、​アルコレ​を​占領​し​た​こ​と​で​奴​ら​の​イタリア戦役​は​断絶​を余儀​な​く​さ​れ​よう!​さ​ら​ば​だ! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_sfx_3 将軍達​よ、​素晴​ら​し​い​働​き​で​あった!​指揮官​の​い​な​い​オーストリア軍​は​舵​を​失​い、​我々​の​支配​す​る​北イタリア​を​脅​か​す​こ​と​は​二度​と​あ​る​ま​い! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Arcole_sfx_4 オーストリア人​が​沼地​を​越​え​よ​う​と​し​て​い​​る! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Battle_Lost 敵​の​勝利​で​あ​ろ​う。​し​か​し​何​の​意​味​も​な​い!​余​は​軍​を​立​て​直​し、​アウステルリッツ​を​取​り​返​す​の​だ!余​は​勝​つ! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Battle_Won 敵​は​凍っ​た​ザッチャン池​を​渡​り​撤退​し​て​い​る。 ​余​は​誇​りを​も​っ​て​余​の​勝利、​余​の​偉業​で​あ​る​と​呼​び​た​い。​今日​こ​こ​で​の​余​の​名声​は​栄光​を​フランス​へ​加え​よ​う!そ​し​て余​の​敵​に​は​恐怖​を! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Intro_1 1805年​12月​2日。​余​の​命令​を​持​っ​て​プラツェン​高地​を​放棄​し​た。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Intro_2 兵​は​ポニェトヴィツェ​と​テルニッツ​の​街​で​整列​し​て​い​る。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Intro_3 見​か​け​は​弱​く​見​え​る​テルニッツ​の​軍​を​用​い、​敵​へ​の​攻撃​を​仕向​け​る​つ​も​り​だ。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Intro_4 ロシア人​が​我​が​左翼​の​テルニッツ​へ​押​し​寄​せ​て​くれ​ば、​無防備​に​な​っ​た​プラツェン高地​へ​進軍​で​き​よ​う。​こ​れで​同盟軍​の​戦線​を​打​ち​破​る。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Intro_5 鋭​い​一​つ​の​焔​が​戦​い​を​終わ​ら​せる​の​だ。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_Narration エジプト遠征​は​パリ​に​い​る​売国奴​の​せ​い​で​断念​せ​ざる​を​得​な​かっ​た。​し​か​し​銃剣​は​雄弁​に​語​る!余​は​第一執政​と​なっ​た。​そ​し​て​そ​こに​あ​っ​た​の​で​冠​を​被​っ​た。​他​に​誰​が​で​きた​と​いう​の​だ?​だ​が​オーストリア​や​ロシア、​古​い​ヨーロッパ​は​余​を​恐​れ、​こ​こへ​や​っ​て​き​た。​アウステルリッツ​で​奴​ら​を​止​め​る​の​だ! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_sfx_1 ポニェトヴィツェは敵の脅威下にある。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_sfx_2 ロシア人どものテルニッツ市街への攻勢は増すばかりだ。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_sfx_3 将軍!オーストリア人はプラツェン高地を下宿としている! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Austerlitz_sfx_4 我々からボスエニッツの市街を敵が奪い取った! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Battle_Lost ロシアの戦士達よ!素晴らしい!愚か者に率いられているにも関わらず、彼らは勝利を射止めた!だが余の大陸軍はまた戦うぞ! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Battle_Won ロシアの戦士達よ、余は彼らを哀れに思えて仕方ならない。彼らは勇敢だが、愚か者のために戦っている。モスクワへ往くぞ! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Intro_1 1812年9月7日。ミハイル・クトゥーゾフは最終的にコロチャ川の東岸、モスクワとスモレンスクを結ぶ新旧の道があるボロジノの南に陣取った。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Intro_2 右翼にあたる北の区画を強化するために、クトゥーゾフはラエフスキー角面堡を造った。セメノフスカヤ村までの範囲だ。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Intro_3 南には3つのV字形のバグラチオン突角堡を造った。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Intro_4 ラエフスキー角面堡とバグラチオン突角堡の奪取は困難な挑戦になろう。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_Narration 英国人に物の道理を教えようと思えば、まず彼らから金を取り上げねばならない!しかしロシアは公然と通商を続けた。彼らは、余がモスクワに進軍することなどないと思っていたのだろうか。そして現在、クトゥーゾフは地図のシミのようなボロジノで待ち受けている。しかし何の問題もなく、余はモスクワで食事を摂ることができるだろう! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_sfx_1 クトゥーゾフは左翼を強化した。そして右翼は弱く見える。あのボロジノの街を奪うべきだ! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_sfx_2 右翼にあたる北の区画を強化するために、クトゥーゾフはラエフスキー角面堡を造った。セメノフスカヤ村までの範囲だ。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_sfx_3 南には3つのV字形のバグラチオン突角堡を造った。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Borodino_sfx_4 ラエフスキー角面堡とバグラチオン突角堡の奪取は余を持ってしても、困難な挑戦になろう。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Battle_Lost 余の名誉をもって、余の大陸軍が二度と敗北しないことを誓おう! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Battle_Won 多勢に無勢で打ち負かされようとも、余は勝利した!この同盟は余の意思に反する馬鹿どもの群れだ! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Intro_1 1813年8月26。エルベ川岸のドレスデンで同盟軍の膨大な軍勢の包囲を受けた。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Intro_2 膨大なオーストリア、プロイセン、そしてロシア軍はシュヴァルツェンブルグ将軍の指揮下にあり、余の指揮官を追い詰めたと思っている。市街は大規模な抵抗に会うことなく陥落すると予想していよう。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Intro_3 市街の中でフランス歩兵は、増援の到着まで耐えることを願って砦や防御に兵を配置している。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Intro_4 川の北方にいる余の予備軍は川を渡り敵を打撃するか、ドレスデンへ赴き市街防衛の援軍になるか、どちらも可能だ。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_Narration モスクワは余の勝利を受け入れようとはしなかった。彼らは余に与えるくらいなら焼き払うことを選んだ。そしてパリにおける裏切り!余は撤退を命じた。我が敵たる対仏同盟は、突然勇気を見つけたようだった。サン=シール元帥を救うために余はドレスデンに行き、兵士たちに真の軍人とは何かを見せてやらねばならないだろう。 False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_1 プロイセン人がドレスデンを砲撃し続けている! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_10 我々は包囲されている! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_11 川の対岸に撤退し再集合すべきだ! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_2 砦を一つ失った! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_3 敵が我々の砦を一つ制圧した! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_4 敵を総崩れにできないならば、ドレスデンは直に陥落する! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_5 同盟軍の軍勢がグランドガーデンに入った! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_6 勝利は我らのものだ! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_7 オーストリアの騎兵が突撃してくる! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_8 砦を保持せよ! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Dresden_sfx_9 市街の外にある川を注視せよ!敵が我々の翼を狙い移動してくるであろう! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Friedland_Battle_Lost I am Emperor of France. I will not kneel to any man, even if he has the armies of the world at his back! I refuse to be defeated! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Friedland_Battle_Won Prussia, Russia, Austria, Britain, even Sweden! Let them come! My Grande Arm醇Pe will prevail! False
battle_script_strings_string_CreativeAssembly.HB_Friedland_Intro_1 June 14th, 1807. General Bennigsen has made a grave error in his judgement. Ordering his entire army across the d'Alle to the west of Friedland, he believes his force vastly outnumbers my deceptively isolated Lannes' V Corps. False