• 追加された行はこの色です。
  • 削除された行はこの色です。
experience_new_6_Tooltip_480047	Post-battle experience: 6||This is the experience this unit has gained in battle.	True
experience_new_6_Tooltip_680047	Post-battle experience: 6||This is the experience this unit has gained in battle.	True
experience_new_7_Tooltip_480046	Post-battle experience: 7||This is the experience this unit has gained in battle.	True
experience_new_7_Tooltip_680046	Post-battle experience: 7||This is the experience this unit has gained in battle.	True
experience_new_8_Tooltip_480049	Post-battle experience: 8||This is the experience this unit has gained in battle.	True
experience_new_8_Tooltip_680049	Post-battle experience: 8||This is the experience this unit has gained in battle.	True
experience_new_9_Tooltip_480048	Post-battle experience: 9||This is the experience this unit has gained in battle.	True
experience_new_9_Tooltip_680048	Post-battle experience: 9||This is the experience this unit has gained in battle.	True
experience_old_0_Tooltip_440030	Pre-battle experience: 0	True
experience_old_0_Tooltip_4e0010	Pre-battle experience	True
experience_old_0_Tooltip_6e0010	Pre-battle Experience	True
experience_old_1_Tooltip_450030	Pre-battle experience: 1	True
experience_old_2_Tooltip_460030	Pre-battle experience: 2	True
experience_old_3_Tooltip_470030	Pre-battle experience: 3	True
experience_old_4_Tooltip_400030	Pre-battle experience: 4	True
experience_old_5_Tooltip_410030	Pre-battle experience: 5	True
experience_old_6_Tooltip_420030	Pre-battle experience: 6	True
experience_old_7_Tooltip_430030	Pre-battle experience: 7	True
experience_old_8_Tooltip_4c0030	Pre-battle experience: 8	True
experience_old_9_Tooltip_4d0030	Pre-battle experience: 9	True
Experience_Tooltip_25003f	Unit experience||This will improve their performance in battle.||You can add upgrade experience by clicking on the upgrade experience button, but it will cost you some of your funds.	True
experience_Tooltip_620014	Experience is gained through battle.||The more experienced your units are, the better they will perform in battle.	True
experience_new_6_Tooltip_480047	戦闘後の経験: 6||これはこの部隊がこの戦闘で得た経験です。	True
experience_new_6_Tooltip_680047	戦闘後の経験: 6||これはこの部隊がこの戦闘で得た経験です。	True
experience_new_7_Tooltip_480046	戦闘後の経験: 7||これはこの部隊がこの戦闘で得た経験です。	True
experience_new_7_Tooltip_680046	戦闘後の経験: 7||これはこの部隊がこの戦闘で得た経験です。	True
experience_new_8_Tooltip_480049	戦闘後の経験: 8||これはこの部隊がこの戦闘で得た経験です。	True
experience_new_8_Tooltip_680049	戦闘後の経験: 8||これはこの部隊がこの戦闘で得た経験です。	True
experience_new_9_Tooltip_480048	戦闘後の経験: 9||これはこの部隊がこの戦闘で得た経験です。	True
experience_new_9_Tooltip_680048	戦闘後の経験: 9||これはこの部隊がこの戦闘で得た経験です。	True
experience_old_0_Tooltip_440030	戦闘前の経験: 0	True
experience_old_0_Tooltip_4e0010	戦闘前の経験	True
experience_old_0_Tooltip_6e0010	戦闘前の経験	True
experience_old_1_Tooltip_450030	戦闘前の経験: 1	True
experience_old_2_Tooltip_460030	戦闘前の経験: 2	True
experience_old_3_Tooltip_470030	戦闘前の経験: 3	True
experience_old_4_Tooltip_400030	戦闘前の経験: 4	True
experience_old_5_Tooltip_410030	戦闘前の経験: 5	True
experience_old_6_Tooltip_420030	戦闘前の経験: 6	True
experience_old_7_Tooltip_430030	戦闘前の経験: 7	True
experience_old_8_Tooltip_4c0030	戦闘前の経験: 8	True
experience_old_9_Tooltip_4d0030	戦闘前の経験: 9	True
Experience_Tooltip_25003f	部隊の経験||これは彼らの戦闘パフォーマンスを改善させます。||若干の資金を費やしますが、アップグレードボタンをクリックすることで経験値を追加することができます。	True
experience_Tooltip_620014	経験は戦闘を通じて得られます。||よく経験を積んだ部隊は戦闘でより優れたパフォーマンスを発揮します。	True
experience_tx_NewState_Text_7f0041	経験	True
experience_tx_NewState_Text_7f007b	経験:	True
experience_tx_Tooltip_680047	Units gain experience through fighting battles and both inflicting and gaining casualties.||Experience will improve certain statistics for units, so battle hardened units will be more skilled than a fresh unit of the same type.||If a unit is replenished with fresh recruits the experience of that unit will be reduced.||This reduction will be reflected in the ratio of inexperienced to experienced troops.	True
fac arrow L_Tooltip_f000f	Scroll through the minor nation buttons.	True
fac arrow R_Tooltip_f002f	Scroll through the minor nation buttons.	True
experience_tx_Tooltip_680047	部隊は戦いを通じて犠牲者と共に経験を得ます。||経験は部隊毎の統計に基づくので、戦いに慣れた部隊は新兵の部隊よりも優れた技能を持ちます。||部隊に新兵が補充されるとその部隊の経験は減らされます。||この減少は経験豊かな部隊に対する新兵の比率が反映されます。	True
fac arrow L_Tooltip_f000f	小国ボタンでスクロールしてください。	True
fac arrow R_Tooltip_f002f	小国ボタンでスクロールしてください。	True
faction_ally_Tooltip_15002d	同盟国	True
faction_foe_Tooltip_30059	敵	True
faction_leader_Tooltip_260038	この国の指導者です	True
faction_neutral_Tooltip_700025	Neutral	True
faction_right_Tooltip_39001f	This panel contains all the diplomatic information of the nation you are negotiating with.||These details can help inform your diplomatic decisions.||Mouse over the areas below for more information.	True
faction_selection_container_Tooltip_7e0026	These flags represent the playable nations.||Clicking on any of these flags will select that nation, and change the faction details accordingly.	True
faction_title_Tooltip_39001f	This panel contains all the diplomatic information of the nation you are negotiating with.||These details can help inform your diplomatic decisions.||Mouse over the areas below for more information.	True
faction_title_Tooltip_60064	This panel contains all the diplomatic options open to you, along with relevant information on your nation.||Move your cursor over the different sections for more information.	True
ffwd_Tooltip_35005f	Fast Forward||Click this button to speed up the game by x4.||Click the play button to return to normal speed.||Speeding up the game is useful when you have made a move that allows you to sit and wait.||For example, chasing down fleeing enemies.||Use this button carefully  - if you are in the middle of a complicated battle something might go wrong and speed by before you have chance to correct it!	True
fill_clip_Tooltip_5f0024	Damage||This building needs repair.||Click the repair button to the right to start repairing.||None of the building's effects will work until it is repaired.	True
finances_Tooltip_29001a	Your regular incomings and outgoings are detailed here.||The total income for the next turn is totalled at the bottom of this panel.||Move your cursor over the details below for more information.	True
faction_neutral_Tooltip_700025	中立	True
faction_right_Tooltip_39001f	このパネルは交渉中の国に関する全外交情報を含みます。||これらの詳細は外交の決断に役立つことでしょう。||各エリアにマウスを重ねてより多くの情報を見てください。	True
faction_selection_container_Tooltip_7e0026	これらの旗はプレイ可能な国を表しています。||これらの旗のどれかをクリックするとその国を選択し、詳細も変化します。	True
faction_title_Tooltip_39001f	このパネルは交渉中の国に関する全外交情報を含みます。||これらの詳細は外交の決断に役立つことでしょう。||各エリアにマウスを重ねてより多くの情報を見てください。	True
faction_title_Tooltip_60064	このパネルはあなたに全外交オプションを貴国に関連する情報と共に開きます。||異なる部門にマウスを重ねてより多くの情報を見てください。	True
ffwd_Tooltip_35005f	4倍速||このボタンをクリックするとゲームは4倍速になります。||再生ボタンをクリックすると通常の速度に戻ります。||速度を上げたゲームはただ座って見ているだけの状況に置かれたときに有用です。 ||例えば、崩壊した敵の敗走であるとか。||慎重にこのボタンを使ってください - もし複雑な戦闘の真っ只中で間違って速度を上げてしまったら、直す機会が訪れる前に時が過ぎてしまうかもしれません!	True
fill_clip_Tooltip_5f0024	損傷||この建物は修理が必要です。||修理ボタンをクリックすると修理が始まります。||修理が終わるまで建物の効果はありません。	True
finances_Tooltip_29001a	ここに通常の収入と支出の詳細があります。||次のターンの総収入はこのパネルの一番下にあります。||詳細にマウスを重ねてより多くの情報を見てください。	True
firepower_NewState_Text_60041	火力	True
firepower_Tooltip_550022	This determines the amount of damage your guns will inflict on an enemy target.	True
firepower_Tooltip_750022	This determines the amount of damage your guns will inflict on an enemy target.	True
Flags_Tooltip_240042	Your nation and its leader at the time of saving.	True
Flags_Tooltip_40042	Your nation and its leader at the time of saving.	True
fleets_Tooltip_300029	Your admirals, navies, their movement points and their status.||Right-clicking on each fleet will bring up the details for the fleet's captain or admiral.||Left-clicking on each fleet will jump to its location on the campaign map.	True
frame_red_NewState_Tooltip_1f0001	This unit is currently unavailable.||Complete missions and research technologies to unlock units.	True
friendly_Tooltip_3c0015	Check this box for a friendly battle. || Friendly battles are not ranked and will not earn the victor skill points. || For skill points you will need to win a ranked battle.	True
friendly_tx_NewState_Text_590008	Unranked Games	True
friendly_tx_Tooltip_3c0015	Check this box for a friendly battle. || Friendly battles are not ranked and will not earn the victor skill points. || For skill points you will need to win a ranked battle.	True
full_tx_NewState_Text_70040	Full User Interface	True
funds_Tooltip_3006d	Available funds||Use your funds to recruit your armies and navies, develop regions and buildings and bribe the odd diplomat!||Your majority of your income will come from trade and taxes.	True
funds_tx_NewState_Text_2b005b	Funds:	True
funds_tx_Tooltip_6e0037	You can change the available funds on the previous screen.||Funds are used for recruitment and adding experience.||Each unit has their recruitment cost displayed on their cards.	True
firepower_Tooltip_550022	これは砲が敵の目標に与える損傷量を決定します。	True
firepower_Tooltip_750022	これは砲が敵の目標に与える損傷量を決定します。	True
Flags_Tooltip_240042	貴国と救国の指導者	True
Flags_Tooltip_40042	貴国と救国の指導者	True
fleets_Tooltip_300029	提督と海軍と移動ポイントとステータス。||それぞれの艦隊を右クリックすると艦隊の大将もしくは提督の詳細が開きます。||左クリックすると艦隊のキャンペーン地図上における場所へジャンプします。	True
frame_red_NewState_Tooltip_1f0001	この部隊は現在使用不可能です。||部隊をアンロックするには、任務と技術研究を完遂してください。	True
friendly_Tooltip_3c0015	このボックスをチェックするとフレンドリーバトルが表示されます。 || フレンドリーバトルはランクバトルと異なり、勝利スキルポイントを得ることはできません。 || スキルポイントを得るにはランクバトルで勝利してください。	True
friendly_tx_NewState_Text_590008	アンランクドゲーム	True
friendly_tx_Tooltip_3c0015	このボックスをチェックするとフレンドリーバトルが表示されます。 || フレンドリーバトルはランクバトルと異なり、勝利スキルポイントを得ることはできません。 || スキルポイントを得るにはランクバトルで勝利してください。	True
full_tx_NewState_Text_70040	フルユーザーインターフェース	True
funds_Tooltip_3006d	利用可能な資金||資金を陸海軍の徴収、領土の発展や建設、外交の妙に使用してください!||収入の大部分は交易と税からなります。	True
funds_tx_NewState_Text_2b005b	資金:	True
funds_tx_Tooltip_6e0037	前の画面で利用可能な資金を変更することができます。||資金は徴集や経験値の追加に使用できます。||それぞれの部隊の徴集費用は彼らのカードに表示されています。	True
furs_NewState_Tooltip_60034	毛皮	True
fwd_Tooltip_5f0013	Forward||Click this button to speed up the game by x2.||Click the play button to return to normal speed.||Speeding up the game is useful when you have made a move that allows you to sit and wait.||For example, chasing down fleeing enemies.||Use this button carefully - if you are in the middle of a complicated battle something might go wrong and speed by before you have chance to correct it!	True
game_name_Tooltip_5c006d	This column enables players to search for games by title. || You can sort this list alphabetically by clicking on the column title. || Sometimes the host will have specific rules, such as beginners only or no cavalry units, and will mention this in the game title. || You can search for preferences like these in the search dialog in the top right-hand corner.	True
game_name_Tooltip_63001d	This is the game name column, enabling players to search for games by title. || You can sort this list alphabetically by clicking on the column title. || Sometimes the host will have specific rules, such as beginners only or no cavalry units and will mention this in the game title. || You can search for preferences like these in the search box in the top right corner.	True
game_type_Tooltip_11002e	This shows the battle type, be it land, sea or siege. || You can sort this list by clicking on the column title. || Each type of battle has its own distinct gameplay and features.  || Find a favourite type here, or perhaps even try something new.	True
game_type_Tooltip_16001d	This shows the battle type, be it land, sea, or siege. || You can sort this list by clicking on the column title. || Each type of battle has its own distinct gameplay and features. || Find a favourite type here, or perhaps try something new.	True
game_type_tx_NewState_Text_1a0016	Game Type:	True
general_Tooltip_360027	Generals have their own individual traits and abilities depending on their experiences.||Some generals will be better than others and you may want to move your best ones where they are needed most.||If an army has no general, the colonel of the army will be displayed here instead.||Right-click on their portrait to bring up their character panel and more details on them.||Left-click to jump to his location on the main map.	True
general_tx_NewState_Text_6c005f	Custom	True
gentleman_duel_Tooltip_600008	Duel||Duelling is the proper way to resolve disagreements and disputes.||Click this to open up the Duel panel and see more information.	True
gentleman_research_Tooltip_720049	Research||This agent is a learned man, and can use his education to the advancement of your nation.||Click this to open up the Research and Technology panel and see your options.	True
gentleman_steal_tech_Tooltip_3d0049	Steal technology||Fate has provided you with the chance to steal research - time to use those light fingers of yours!||Clicking on this button will bring up the steal technology panel.||Keep in mind that knowledge may come at a price - stealing another faction's work may end with your gentlemen being caught and your faction's dirty dealing exposed!||See the steal technology panel for more details.	True
globe_Tooltip_4003e	World globe||Use this to toggle the radar map view.||You can toggle between a view of a single theatre, or an overview of all theatres.||The single theatre view will display one of the seven theatres: Europe, America, India, Straits of Madagascar, coast of Brazil, Ivory Coast and East Indies.||All regions of the selected theatre are shown and they are colour coded according to which nation controls them.||The area in your main view will be highlighted on the radar map.||Clicking on any area of the radar map will snap your main view to that area.||You can also use the Lists panel to quickly find armies, fleets, regions and agents on the map.||To learn about the overview mode, toggle to that mode and move your cursor over the radar map for further tooltips.	True
fwd_Tooltip_5f0013	2倍速||このボタンをクリックするとゲームは4倍速になります。||再生ボタンをクリックすると通常の速度に戻ります。||速度を上げたゲームはただ座って見ているだけの状況に置かれたときに有用です。 ||例えば、崩壊した敵の敗走であるとか。||慎重にこのボタンを使ってください - もし複雑な戦闘の真っ只中で間違って速度を上げてしまったら、直す機会が訪れる前に時が過ぎてしまうかもしれません!	True
game_name_Tooltip_5c006d	この列で、プレイヤーはタイトルによってゲームを捜すことができます。||列のタイトルをクリックすることでアルファベット順に分類することができます。||ホストの中には特定の規則(例えば初心者だけ、騎兵無しであるとか)について、ゲームタイトルでこれに言及しているものがあります。||サーチダイアログの右上でこれらの選択を捜すことができます。	True
game_name_Tooltip_63001d	これはゲーム名の列で、プレイヤーはタイトルによってゲームを捜すことができます。||列のタイトルをクリックすることでアルファベット順に分類することができます。||ホストの中には特定の規則(例えば初心者だけ、騎兵無しであるとか)について、ゲームタイトルでこれに言及しているものがあります。||サーチダイアログの右上でこれらの選択を捜すことができます。	True
game_type_Tooltip_11002e	これは陸、海、包囲の戦いの種類を表示しています。||列のタイトルをクリックすることでこのリストを分類できます。||各戦いの種類には異なったゲームプレイと特徴があります。||好みの種類をここで見つけるか、あるいは新しいものを試してみてください。	True
game_type_Tooltip_16001d	これは陸、海、包囲の戦いの種類を表示しています。||列のタイトルをクリックすることでこのリストを分類できます。||各戦いの種類には異なったゲームプレイと特徴があります。||好みの種類をここで見つけるか、あるいは新しいものを試してみてください。	True
game_type_tx_NewState_Text_1a0016	ゲームタイプ:	True
general_Tooltip_360027	将軍には彼らの経験に基づく個別の特性と能力があります。||必要とされる場面では、最高の将軍よりも優れた将軍がいることでしょう。||軍に将軍がいなければ、陸軍の大佐が代わりに表示されます。||彼らの肖像画を右クリックすると、特徴パネルとより多くの詳細が開きます。||左クリックをすると地図上の彼らの位置にジャンプします。	True
general_tx_NewState_Text_6c005f	カスタム	True
gentleman_duel_Tooltip_600008	決闘||決闘は話し合いで解決できなくなった問題に対する紳士的な解決法です。||カソールを他の場所に重ねるとさらに情報が表示されます。	True
gentleman_research_Tooltip_720049	研究||このエージェントは教育されており、貴国の進歩に役立つことでしょう。||これをクリックすると研究と技術パネルとオプションが開きます。	True
gentleman_steal_tech_Tooltip_3d0049	技術を盗む||運命は研究を盗む機会をあなたに提供しました - 小さな指を使う時です!||このボタンをクリックすると技術盗用パネルが開きます。||知識が高い価値になるかも知れないことを心にとめておいてください。他国の仕事を盗むことは、紳士と共に貴国の汚い取引を暴露するかもしれません。||技術盗用パネルの詳細を見てください。	True
globe_Tooltip_4003e	世界||レーダー地図表示へ切り換えるために、これを使ってください。||一つの地域の眺め、もしくは全ての概要の間で地域表示を切り替えることができます。||一つの地域表示では七つの地域の内一つが表示されます:ヨーロッパ、アメリカ、インド、マダガスカル海峡、ブラジル海岸、象牙海岸、東インド。||選択された地域の全領土が彼らを支配する国の色で表示されます。||主要エリアはレーダー地図上でハイライト表示されます。||レーダー地図上でどのエリアでもクリックすると、その領土を主表示にします。||またリストパネルから素早く陸軍、艦隊、領土とマップ上のエージェントを使用できます。||概観モードを学ぶにはそのモードに切り替え、カーソルをレーダー地図上に動かしてヒントを得てください。	True
gov_type_tx_absolute_monarchy_Text_24001e	絶対君主制	True
gov_type_tx_absolute_monarchy_Tooltip_240073	The higher classes thrive in this type of government - they will be happier and their public order will be easier to maintain.||Repression is high in an absolute monarchy.||This will be useful to help control the lower classes who are unhappier under this government.||Because he is the absolute power, the monarch's traits will have double the effect in this government.||Town wealth will grow slower under this rule and technological research will be more expensive, but early buildings will be cheaper.	True
gov_type_tx_absolute_monarchy_Tooltip_7a0004	The ruling classes thrive in this type of government - they will be happier and their public order will be easier to maintain.||Repression is high in an absolute monarchy.||This will be useful to help control the lower classes who are unhappier under this government.||Town wealth will grow more slowly under this rule and technological research will be more expensive, but recruitment of troops is cheaper.	True
gov_type_tx_absolute_monarchy_Tooltip_240073	上層階級はこの政体で繁栄します - 彼らは幸福になり、社会秩序の維持は楽になります。||絶対君主制は高い抑圧効果があります。||これはこの政府の下、下層階級など不幸な民を支配するときに役立ちます。||なぜなら君主の特性が2倍となって、絶対的な力となるのですから。||この体制で哨兵は緩やかな増加しかせず、技術開発はより高価になりますが、早期の建物は安く仕上がります。	True
gov_type_tx_absolute_monarchy_Tooltip_7a0004	支配階級はこの政体で繁栄します - 彼らは幸福になり、社会秩序の維持は楽になります。||絶対君主制は高い抑圧効果があります。||これはこの政府の下、下層階級など不幸な民を支配するときに役立ちます。||この体制で哨兵は緩やかな増加しかせず、技術開発はより高価になりますが、部隊は安く徴集できます。	True
gov_type_tx_constitutional_monarchy_Text_520063	立憲君主制	True
gov_type_tx_constitutional_monarchy_Tooltip_2e0026	Both classes gain a small boost to happiness in a constitutional monarchy.||Clamour for reform is less than in an absolute monarchy, but certain elements will always crave a Republic.	True
gov_type_tx_constitutional_monarchy_Tooltip_3a0035	The higher classes gain a small boost to happiness in a constitutional monarchy.||This government does not affect the lower classes happiness negatively like an absolute monarchy, but it doesn't affect them positively either.||Economic growth and technological research is not affected by this government.	True
gov_type_tx_empire_Text_610047	Empire	True
gov_type_tx_constitutional_monarchy_Tooltip_2e0026	立憲君主制では両階級共に小さな幸福効果しか得ることができません。||改革の欲求は絶対君主制よりは少ないものの、各要素の懇願は共和制と比べれば明らかに多いです。	True
gov_type_tx_constitutional_monarchy_Tooltip_3a0035	立憲君主制で上層階級は小さな幸福効果を得ます。||この政府は下層階級に絶対君主制のような否定的効果を持たないものの、彼らに肯定的ではありません。||この政府は経済成長や技術研究に影響しません。	True
gov_type_tx_empire_Text_610047	帝国	True
gov_type_tx_republic_Text_1f0029	共和制	True
gov_type_tx_republic_Tooltip_3e0000	This type of government has the biggest positive effect on your economic growth.||Clamour for reform is greatly reduced, but the repression factor in a republic is low - if you don't keep your population happy riots are likely to happen! ||Maintaining positive diplomatic relations with monarchies may prove difficult.	True
gov_type_tx_republic_Tooltip_5b000e	This type of government has the biggest positive effect on your economic growth and technological research.||The repression factor for a republic is low - if you don't keep your population happy riots are likely to happen!	True
gov_type_tx_republic_Tooltip_3e0000	この政体の政府は経済成長に大きな肯定的効果があります。||改革の欲求は著しく減少しますが、抑圧要素も共和制では低下します。民の幸福を維持しないと反乱は頻発するでしょう。||君主国と良好な外交関係を維持することは難しいでしょう。	True
gov_type_tx_republic_Tooltip_5b000e	この政体の政府は経済成長と技術開発に大きな肯定的効果があります。||改革の欲求は著しく減少しますが、抑圧要素も共和制では低下します。民の幸福を維持しないと反乱は頻発するでしょう。	True
government_building_tx_default_Text_540077	政府の建物	True
government_screen_button_close_Tooltip_1f0049	閉じる	True
government_screen_button_close_Tooltip_560070	このパネルを閉じる	True
governor_effect_tx_default_Text_5005c	大臣の効果	True
guns_NewState_Text_5e0033	砲門:	True
guns_NewState_Text_60013	大砲:	True
guns_Tooltip_4b0023	Number of guns for this unit.||If these guns are destroyed during battle they will become unusable.||They will be repaired for the next battle as long as you have enough troops left in the unit to man the artillery.	True
guns_Tooltip_7c0027	Number of guns for this unit.||Damaged guns can be repaired at sea or in ports.	True
handle_Tooltip_11001a	Use this slider to scroll up and down the panel.	True
handle_Tooltip_11003a	Use this slider to scroll up and down the panel.	True
handle_Tooltip_530059	Use this slider to scroll up and down	True
handle_Tooltip_560074	Player 1	True
handle_Tooltip_6b005c	Ruling class tax slider||Move to the left to decrease and to the right to increase the tax level for the ruling classes.||As you move these sliders the tax effects, income and map will update to reflect your changes.	True
handle_Tooltip_73006a	Lower class tax slider.||Move to the left to decrease and to the right to increase the tax level for the lower classes.||As you move these sliders the tax effects, income and map will update to reflect your changes.	True
handle_Tooltip_79004e	Higher class tax slider||Move to the left to decrease and to the right to increase the tax level for the higher classes.||As you move these sliders the tax effects, income and map will update to reflect your changes.	True
handle_Tooltip_7f0066	Lowest class tax slider.||Move to the left to decrease and to the right to increase the tax level for the lowest classes.||As you move these sliders the tax effects, income and map will update to reflect your changes.	True
handle2_Tooltip_550074	Player 2	True
guns_Tooltip_4b0023	この部隊の砲の数。||破壊された砲は戦闘の間使用できません。||砲を操る船員の配置できる数だけ、次の戦いのためにこれらは修理されます。	True
guns_Tooltip_7c0027	この部隊の砲の数。||損傷した砲は海上か港で修理できます。	True
handle_Tooltip_11001a	パネルをスクロールアップ・ダウンするにはこのスライダーを使ってください。	True
handle_Tooltip_11003a	パネルをスクロールアップ・ダウンするにはこのスライダーを使ってください。	True
handle_Tooltip_530059	スクロールアップ・ダウンするにはこのスライダーを使ってください。	True
handle_Tooltip_560074	プレイヤー1	True
handle_Tooltip_6b005c	支配階級の税スライダー||支配階級向けの税率は左に動かすと減り、右へ動かすと高くなります。||この税率スライダーを動かした結果を受け、収入と地図は変更を反映するために更新されます。	True
handle_Tooltip_73006a	下層階級の税スライダー。||下層階級向けの税率は左に動かすと減り、右へ動かすと高くなります。||この税率スライダーを動かした結果を受け、収入と地図は変更を反映するために更新されます。	True
handle_Tooltip_79004e	上層階級の税スライダー||上層階級向けの税率は左に動かすと減り、右へ動かすと高くなります。||この税率スライダーを動かした結果を受け、収入と地図は変更を反映するために更新されます。	True
handle_Tooltip_7f0066	下層階級の税スライダー。||下層階級向けの税率は左に動かすと減り、右へ動かすと高くなります。||この税率スライダーを動かした結果を受け、収入と地図は変更を反映するために更新されます。	True
handle2_Tooltip_550074	プレイヤー2	True
head_tx_tx_Text_170021	建物	True
head_tx_tx_Text_180049	船	True
head_tx_tx_Text_1b0055	Turns	True
head_tx_tx_Text_1b0055	ターン	True
head_tx_tx_Text_1c0024	種類	True
head_tx_tx_Text_1d0024	兵数	True
head_tx_tx_Text_23006c	社会秩序	True
head_tx_tx_Text_30020	自国に対する態度	True
head_tx_tx_Text_40023	Name	True
head_tx_tx_Text_40023	名前	True