• 追加された行はこの色です。
  • 削除された行はこの色です。
shooting_Tooltip_2b0017	Challengers shooting skill	True
shooting_Tooltip_3b005e	Shooting skill||You can choose to fight the duel with pistols or a sword.||If you can, pick the duelling method where your skill is greater than your opponents.	True
SingleLineCavalryLeftFlank_Tooltip_37004a	Single line cavalry left flank||This formation can be used in attack or defence.||Use this formation to strengthen your left flank and use that flank to lead an attack.||If being attacked on the left flank use this formation to concentrate your cavalry there for defence.	True
SingleLineCavalryLeftFlank_Tooltip_700063	Single line cavalry left flank||All cavalry will be placed on the left flank of your grouped units. ||This can be used in attack or defence.||Use this formation to strengthen your left flank and use that flank to lead an attack.||If being attacked on the left flank use this formation to concentrate your cavalry there for defence.	True
SingleLineCavalryRightFlank_Tooltip_3006e	Single line cavalry right flank||This can be used in attack or defence.||Use this formation to strengthen your right flank and use that flank to lead an attack.||If being attacked on the right flank use this formation to concentrate your cavalry there for defence.	True
SingleLineCavalryRightFlank_Tooltip_500034	Single line cavalry right flank||All cavalry will be placed on the right flank of your selected units.||This can be used in attack or defence.||Use this formation to strengthen your right flank and use that flank to lead an attack.||If being attacked on the right flank use this formation to concentrate your cavalry there for defence.	True
SingleLineStandard_Tooltip_370054	Single line standard||This is useful if you only have a few units to manage and will give you a wider firing area.||Units in a single line will be easier to break through if charged.	True
SingleLineStandard_Tooltip_5c007b	Single line standard||This arranges your grouped units into a single line.||This is useful if you only have a few units to manage and will give you a wider firing area.||Units in a single line will be easier to break through if charged.	True
slider_Tooltip_6b005c	Ruling class tax slider||Move to the left to decrease and to the right to increase the tax level for the ruling classes.||As you move these sliders the tax effects, income and map will update to reflect your changes.	True
slider_Tooltip_73006a	Lower class tax slider.||Move to the left to decrease and to the right to increase the tax level for the lower classes.||As you move these sliders the tax effects, income and map will update to reflect your changes.	True
slider_Tooltip_79004e	Higher class tax slider||Move to the left to decrease and to the right to increase the tax level for the higher classes.||As you move these sliders the tax effects, income and map will update to reflect your changes.	True
slider_Tooltip_7f0066	Lowest class tax slider.||Move to the left to decrease and to the right to increase the tax level for the lowest classes.||As you move these sliders the tax effects, income and map will update to reflect your changes.	True
slow_mo_Tooltip_210067	Slow motion||Clicking this button will put the game into slow motion mode.||Slow motion mode gives you the chance to really revel in the glories of war!||Watch a devastating charge send soldiers flying, or see a cannonball reduce a ships mast to splinters!	True
soldiers_Tooltip_110072	Soldiers in each army.||Left-click to jump to their location on the main map.||Right-click to bring up the details for the general or colonel in charge of this army.||You can re-order your armies according to size by clicking on this column's title.	True
south_america_Tooltip_37003b	Coast of Brazil||Trade theatre for South America.||Trade theatres work differently from the normal theatres.||You cannot develop cities or take regions here, these areas are for trade only.||Each trade theatre contains slots for your merchant ships to occupy.||Once you have a merchant ship in that slot you will gain a new trade route.||You must defend these trade stations with your navies.||Trade is a cut-throat business and your competitors will take what is not defended!	True
spectate_icon_Tooltip_700002	Spectators allowed	True
spectate_icon_Tooltip_700022	Spectators allowed	True
shooting_Tooltip_2b0017	挑戦者の射撃技能	True
shooting_Tooltip_3b005e	射撃技能|||ピストルか剣のどちらで決闘を行うか選ぶことができます。||相手よりも優れている技能を持つものを選ぶべきです。	True
SingleLineCavalryLeftFlank_Tooltip_37004a	一列騎兵左翼||攻守両用の隊形です。||この隊形は左翼が強力になるので、この翼が起点となって攻撃を導きます。||もし左翼に攻撃を受けてもこの隊形であれば騎兵を防御に使うことで補うことができます。	True
SingleLineCavalryLeftFlank_Tooltip_700063	一列騎兵左翼||全騎兵を選択した部隊の左翼に配置します。||攻守両用の隊形です。||この隊形は左翼が強力になるので、この翼が起点となって攻撃を導きます。||もし左翼に攻撃を受けてもこの隊形であれば騎兵を防御に使うことで補うことができます。	True
SingleLineCavalryRightFlank_Tooltip_3006e	一列騎兵右翼||攻守両用の隊形です。||この隊形は右翼が強力になるので、この翼が起点となって攻撃を導きます。||もし右翼に攻撃を受けてもこの隊形であれば騎兵を防御に使うことで補うことができます。	True
SingleLineCavalryRightFlank_Tooltip_500034	一列騎兵右翼||全騎兵を選択した部隊の右翼に配置します。||攻守両用の隊形です。||この隊形は右翼が強力になるので、この翼が起点となって攻撃を導きます。||もし右翼に攻撃を受けてもこの隊形であれば騎兵を防御に使うことで補うことができます。	True
SingleLineStandard_Tooltip_370054	標準一列||これは少数の部隊しか持っておらず、かつ広い射域が欲しい場合に便利です。||ただし突撃を受けた場合には一列の部隊は脆くなります。	True
SingleLineStandard_Tooltip_5c007b	標準一列||グループ化された部隊を一列に整えます。||これは少数の部隊しか持っておらず、かつ広い射域が欲しい場合に便利です。||ただし突撃を受けた場合には一列の部隊は脆くなります。	True
slider_Tooltip_6b005c	支配階級の税スライダー||支配階級向けの税率は左に動かすと減り、右へ動かすと高くなります。||この税率スライダーを動かした結果を受け、収入と地図は変更を反映するために更新されます。	True
slider_Tooltip_73006a	下層階級の税スライダー。||下層階級向けの税率は左に動かすと減り、右へ動かすと高くなります。||この税率スライダーを動かした結果を受け、収入と地図は変更を反映するために更新されます。	True
slider_Tooltip_79004e	上層階級の税スライダー||上層階級向けの税率は左に動かすと減り、右へ動かすと高くなります。||この税率スライダーを動かした結果を受け、収入と地図は変更を反映するために更新されます。	True
slider_Tooltip_7f0066	下層階級の税スライダー。||下層階級向けの税率は左に動かすと減り、右へ動かすと高くなります。||この税率スライダーを動かした結果を受け、収入と地図は変更を反映するために更新されます。	True
slow_mo_Tooltip_210067	スローモーション||このボタンをクリックすることでゲームをスローモーションモードにすることができます。||スローモーションモードは、真実の戦争の栄光を大いに楽しむ機会を与えます!||破壊的な突撃が兵士を宙に吹き飛ばすのを見たり、砲弾が船のマストを破壊するのを見てください!	True
soldiers_Tooltip_110072	各陸軍の兵士。||左クリックでメインマップ上の彼らの位置にジャンプします。||右クリックでこの陸軍の将軍か大佐の詳細を開きます。||コラムタイトルをクリックすることで軍の規模ごとに揃えることができます。	True
south_america_Tooltip_37003b	ブラジル海岸||南アメリカの交易地域です。||交易地域は通常の地域とは異なる働きをします。||ここでは都市を発展させたり取ることはできません。これらのエリアは交易のために存在します。||各交易地域は交易船を停泊するスロットを含みます||交易船をスロットに停泊したら、あなたは新しい通商路を得ます。||これらの交易所を海軍で防衛しなくてはいけません。||交易は殺人的なビジネスです。防衛しなければ競争相手に取られてしまうでしょう!	True
spectate_icon_Tooltip_700002	観戦許可数	True
spectate_icon_Tooltip_700022	観戦許可数	True
speed_NewState_Text_150052	速さ	True
speed_slider_button_Tooltip_280061	プレイ||通常の速度に戻します	True
speed_Tooltip_5f001a	You can improve the speed of this unit by researching copper bottoms in the naval technology.	True
speed_Tooltip_5f001a	海軍技術の銅船底を研究することで部隊の速度を改善できます。	True
spices_NewState_Tooltip_60005f	香辛料	True
standard_tx_NewState_Text_430061	Standard Camera	True
standard_tx_NewState_Text_4a003c	WASD Style	True
state_gift_tx_NewState_Text_720052	Present State Gift	True
state_gift_tx_Tooltip_1c0027	Presenting a gift helps to improve relations between nations.||If their public opinion of you is poor this gift may help turn things around.||Giving a gift is not part of diplomatic bartering - although they can help smooth the way for precisely that.||There are three types of gifts to offer - each ascending in value.||When offering a gift, take your own wealth into account.||If you are wealthy it won't look sincere if you skimp on the gift!	True
state_no_Text_6f004e	No	True
state_yes_Text_65002a	Yes	True
status_AI_Tooltip_3d0006	AI player	True
status_icon_closed_locked_Tooltip_28007c	Closed || This game is not available for you to join. || It is already full and requires a password.	True
status_icon_closed_Tooltip_17002d	Closed || This game is not available for you to join. || It is already full and may have started.	True
status_icon_closed_Tooltip_36003e	Closed	True
status_icon_closed_Tooltip_600050	Game closed||You cannot join this game as it has already started.	True
status_icon_no save_Tooltip_28000e	Save game required	True
status_icon_no_save_Tooltip_1c0015	Save game required || This game is not available to you. || To join this campaign game you require it's save.	True
status_icon_open_locked_Tooltip_170051	Password required || You can join this game is you have the correct password.	True
status_icon_open_locked_Tooltip_380000	Password required	True
status_icon_open_locked_Tooltip_f0064	Password required||You can join this game if you have the password for it.	True
status_icon_open_Tooltip_1e002a	Open	True
status_icon_open_Tooltip_4f005e	Game open||You can join this game.	True
status_icon_open_Tooltip_52001d	Open || This game is open to you and available to join.	True
status_icon_save_Tooltip_6c002e	Save game || This is a saved campaign game of yours.	True
status_icon_saved_Tooltip_75006c	Save game	True
status_not_ready_Tooltip_17003a	Player not ready	True
status_not_ready_Tooltip_450014	Player not ready||Waiting for player to click the ready button.	True
status_ready_Tooltip_1004a	Ready	True
status_ready_Tooltip_d0075	Player ready	True
status_slow_Tooltip_680079	Slow connection	True
status_Tooltip_140041	Here you can find your agents current location.||Left-click to jump to their location on the main map.	True
status_Tooltip_15003b	This column shows the current status of each game. || By mousing over the icons in this column you can see if the game is available for you to join or if there is something preventing you.	True
status_Tooltip_18007f	Here you will find a brief description of the fleet's location and what they are currently doing.||Left-click to jump to their location on the main map.||Right-click to bring up the details for the admiral or captain in charge of this fleet.	True
status_Tooltip_29003b	This shows the status of the mission. Whether it is ongoing, completed or uncompleted.	True
status_Tooltip_350004	Here you will find a brief description of each army's location and what they are currently doing.||Left-click to jump to their location on the main map.||Right-click to bring up the details for the general or colonel in charge of this army.	True
status_Tooltip_4c0059	Here you will find a brief description of the armies location and what they are currently doing.||Left-click to jump to their location on the main map.||Right-click to bring up the details for the general or colonel in charge of this army.	True
status_Tooltip_6e002e	Here you will find a brief description of the fleets location and what they are currently doing.||Left-click to jump to their location on the main map.||Right-click to bring up the details for the admiral or captain in charge of this fleet.	True
status_Tooltip_7f000b	Here you can find each of your agent's current location.||Left-click to jump to their location on the main map.	True
status_tx_final_Text_130017	Opponent found. Arranging battle ...	True
status_tx_Tooltip_29003b	This shows the status of the mission. Whether it is ongoing, completed or uncompleted.	True
status_tx_tx_Text_730047	Status	True
status_tx_wait_Text_780073	Please wait ...	True
standard_tx_NewState_Text_430061	スタンダードカメラ	True
standard_tx_NewState_Text_4a003c	WASDスタイル	True
state_gift_tx_NewState_Text_720052	贈り物を贈る	True
state_gift_tx_Tooltip_1c0027	贈り物を贈ることは関係国の関係を改善させます。||もし彼らの世論のあなたへの印象が悪いのであれば、これはそれを転換させる助けになるでしょう。||贈り物を贈ることは外交のバーターではありません。道ならしを助けることができるだけです。||3種類の贈り物があります。それぞれで価値が上がります。||贈り物を申し出るとき、あなたの財産が使われます。||裕福であるのに贈り物を切り詰めることは誠実には見えません!	True
state_no_Text_6f004e	いいえ	True
state_yes_Text_65002a	はい	True
status_AI_Tooltip_3d0006	AIプレイヤー	True
status_icon_closed_locked_Tooltip_28007c	クローズド || このゲームには参加不可能です。 || 既に満員でパスワードが必要です。	True
status_icon_closed_Tooltip_17002d	クローズド || このゲームには参加不可能です。 || 既に満員で開始しています。	True
status_icon_closed_Tooltip_36003e	クローズド	True
status_icon_closed_Tooltip_600050	ゲームクローズド||このゲームは既に始まっているので参加不可能です。	True
status_icon_no save_Tooltip_28000e	ゲームのセーブデータが必要	True
status_icon_no_save_Tooltip_1c0015	ゲームのセーブデータが必要 || このゲームは利用不可能です。 || 参加にはこのキャンペーンのセーブデータが必要です。	True
status_icon_open_locked_Tooltip_170051	パスワードが必要 || 正しいパスワードを知っているなら参加可能です。	True
status_icon_open_locked_Tooltip_380000	パスワードが必要	True
status_icon_open_locked_Tooltip_f0064	パスワードが必要||パスワードを知っているなら参加可能です。	True
status_icon_open_Tooltip_1e002a	オープン	True
status_icon_open_Tooltip_4f005e	ゲームオープン||このゲームに参加可能です。	True
status_icon_open_Tooltip_52001d	オープン || このゲームはオープンで参加可能です。	True
status_icon_save_Tooltip_6c002e	ゲームのセーブデータ || これはあなたのキャンペーンのセーブデータです。	True
status_icon_saved_Tooltip_75006c	ゲームのセーブデータ	True
status_not_ready_Tooltip_17003a	プレイヤー準備未完了	True
status_not_ready_Tooltip_450014	プレイヤー準備未完了||プレイヤーが準備ボタンを押すのを待っています。	True
status_ready_Tooltip_1004a	準備完了	True
status_ready_Tooltip_d0075	プレイヤーの準備完了	True
status_slow_Tooltip_680079	遅い接続速度	True
status_Tooltip_140041	ここでエージェントの現在地を見つけることができます。||左クリックでメインマップ上の彼らの位置にジャンプします。	True
status_Tooltip_15003b	このコラムでは各ゲームの現在のステータスを表示しています。 || このコラムのアイコンにマウスを重ねることで参加可能であるのか、もしくは何かがあなたを妨害しているのかが分かります。	True
status_Tooltip_18007f	ここで艦隊の要約と現在地、現在の行動を見つけることができます。||左クリックでメインマップ上の彼らの位置にジャンプします。||右クリックでこの艦隊の提督か大尉の詳細を開きます。	True
status_Tooltip_29003b	任務の完遂、未遂に関係なくステータスを表示しています。	True
status_Tooltip_350004	ここで各陸軍の要約と現在地、現在の行動を見つけることができます。||左クリックでメインマップ上の彼らの位置にジャンプします。||右クリックでこの陸軍の将軍か大佐の詳細を開きます。	True
status_Tooltip_4c0059	ここで各陸軍の要約と現在地、現在の行動を見つけることができます。||左クリックでメインマップ上の彼らの位置にジャンプします。||右クリックでこの陸軍の将軍か大佐の詳細を開きます。	True
status_Tooltip_6e002e	ここで艦隊の要約と現在地、現在の行動を見つけることができます。||左クリックでメインマップ上の彼らの位置にジャンプします。||右クリックでこの艦隊の提督か大尉の詳細を開きます。	True
status_Tooltip_7f000b	ここでエージェントの現在地を見つけることができます。||左クリックでメインマップ上の彼らの位置にジャンプします。	True
status_tx_final_Text_130017	相手が見つかりました。戦いを準備中…	True
status_tx_Tooltip_29003b	任務の完遂、未遂に関係なくステータスを表示しています。	True
status_tx_tx_Text_730047	ステータス	True
status_tx_wait_Text_780073	お待ちください…	True
StatusIcon_Firing_Tooltip_67005a	発砲	True
StatusIcon_Garrisoned_Tooltip_6a0056	Garrisoned	True
StatusIcon_Hidden_Tooltip_630049	Hidden	True
StatusIcon_Melee_Tooltip_44	Melee	True
StatusIcon_Moving Fast_Tooltip_740060	Moving fast	True
StatusIcon_Garrisoned_Tooltip_6a0056	守備隊	True
StatusIcon_Hidden_Tooltip_630049	潜伏中	True
StatusIcon_Melee_Tooltip_44	白兵戦	True
StatusIcon_Moving Fast_Tooltip_740060	走って移動中	True
StatusIcon_Moving_Tooltip_610055	移動中	True
StatusIcon_Obstructed_Tooltip_730048	Obstructed	True
StatusIcon_on Fire_Tooltip_7a0063	On fire	True
StatusIcon_Routing_Tooltip_750029	Routing	True
StatusIcon_Obstructed_Tooltip_730048	進路封鎖	True
StatusIcon_on Fire_Tooltip_7a0063	攻撃中	True
StatusIcon_Routing_Tooltip_750029	敗走中	True
StatusIcon_Sinking_Tooltip_6c0033	沈没	True
StatusIcon_Taking fire_Tooltip_270057	Under fire	True
StatusIcon_Wavering_Tooltip_a003d	Wavering	True
steal_research_Tooltip_2b005f	Fate has provided you with the opportunity to steal research - time to use those light fingers of yours!|| Clicking on this button brings up the Research and Technology panel where potential swag can be browsed.|| Keep in-mind that knowledge may come at a price - stealing the work of another may end with the capture of your spy and the exposure of your nation's dirty dealing!	True
steal_research_Tooltip_50002c	Fate has provided you with the chance to steal research - time to use those light fingers of yours!||Clicking on this button will bring up your Research and Technology panel where you can browse potential swag.||Keep in mind that knowledge may come at a price - stealing another nation's work may end with your spy being caught and your nation's dirty dealing exposed!	True
steal_research_Tooltip_520025	Fate has provided you with the opportunity to steal research - time to use those light fingers of yours!|| Clicking on this button brings up the Research and Technology panel where potential swag can be browsed.|| Keep in-mind that knowledge may come at a price - stealing the work of another may end with the capture of your agent and the exposure of your nation's dirty dealing!	True
steal_research_Tooltip_5a0041	Fate has provided you with the chance to steal research - time to use those light fingers of yours!||Clicking on this button will bring up your Research and Technology panel where you can browse potential swag.||Keep in mind that knowledge may come at a price - stealing another nation's work may end with your rake being caught and your nation's dirty dealing exposed!	True
steam_name_NewState_Text_3c0037	dy lobby name	True
string_NewState_Text_10042	Sound	True
string_NewState_Text_18002d	Graphics	True
string_NewState_Text_220046	Exit to Windows	True
string_NewState_Text_2d0006	Game Settings	True
string_NewState_Text_2f001c	Resume Battle	True
StatusIcon_Taking fire_Tooltip_270057	攻撃を受けている	True
StatusIcon_Wavering_Tooltip_a003d	動揺中	True
steal_research_Tooltip_2b005f	運命は研究を盗む機会をあなたに提供しました - 小さな指を使う時です!||このボタンをクリックすると技術盗用パネルが開きます。||知識が高い価値になるかも知れないことを心にとめておいてください。他国の仕事を盗むことは、紳士と共に貴国の汚い取引を暴露するかもしれません。	True
steal_research_Tooltip_50002c	運命は研究を盗む機会をあなたに提供しました - 小さな指を使う時です!||このボタンをクリックすると技術盗用パネルが開きます。||知識が高い価値になるかも知れないことを心にとめておいてください。他国の仕事を盗むことは、紳士と共に貴国の汚い取引を暴露するかもしれません。	True
steal_research_Tooltip_520025	運命は研究を盗む機会をあなたに提供しました - 小さな指を使う時です!||このボタンをクリックすると技術盗用パネルが開きます。||知識が高い価値になるかも知れないことを心にとめておいてください。他国の仕事を盗むことは、紳士と共に貴国の汚い取引を暴露するかもしれません。	True
steal_research_Tooltip_5a0041	運命は研究を盗む機会をあなたに提供しました - 小さな指を使う時です!||このボタンをクリックすると技術盗用パネルが開きます。||知識が高い価値になるかも知れないことを心にとめておいてください。他国の仕事を盗むことは、紳士と共に貴国の汚い取引を暴露するかもしれません。	True
steam_name_NewState_Text_3c0037	ロビーネーム	True
string_NewState_Text_10042	音声	True
string_NewState_Text_18002d	グラフィック	True
string_NewState_Text_220046	ウィンドウズに戻る	True
string_NewState_Text_2d0006	ゲーム内設定	True
string_NewState_Text_2f001c	戦闘を続ける	True
string_NewState_Text_39003c	ブライトネスとガンマ	True
string_NewState_Text_40025	セーブ	True
string_NewState_Text_4a001e	User Interface	True
string_NewState_Text_5b0068	Quit Battle	True
string_NewState_Text_4a001e	ユーザーインターフェイス	True
string_NewState_Text_5b0068	戦闘をやめる	True
string_NewState_Text_5f0068	ゲームを再開する	True
string_NewState_Text_70033	Controls	True
string_NewState_Text_740077	Exit to Main Menu	True
string_NewState_Text_770027	Options	True
string_NewState_Text_70033	操作	True
string_NewState_Text_740077	メインメニューに戻る	True
string_NewState_Text_770027	オプション	True
string_NewState_Text_a0021	戻る	True
string_NewState_Text_b002d	ロード	True
string_NewState_Text_c0029	Settings	True
string_NewState_Text_c0029	設定	True
sugar_NewState_Tooltip_140046	砂糖	True
sum_tx_default_Text_30034	Total tax percentage	True
swordfighting_Tooltip_100014	Fencing skill||You can choose to fight the duel with pistols or a sword.||If you can, pick the duelling method where your skill is greater than your opponents.	True
swordfighting_Tooltip_30024	Fencing skill||Check this before choosing your duelling weapon.||If you can, pick the weapon you are more proficient in to increase your chances of winning.	True
swords_Tooltip_2b007b	Balance of power||This shows the relative strength of each side - larger numbers do not necessarily make a superior force!||Your side are represented by the red, and the enemy is represented by blue.||If the enemies bar is significantly larger than yours, it means they have the advantage and you will have to plan carefully if you want to defeat them!||There is a version of this in battle that will reflect the fortunes of each side as the battle progresses.	True
swords_Tooltip_5c005b	This represents the balance of power between the two sides.||It shows the relative strength of each side - larger numbers do not necessarily mean a superior force!||Your armies are represented by the green, and the enemy is represented by red.||As the battle goes on this meter will change to reflect the losses on both sides, use this to keep an overview of who has the upper hand.||If the enemies red bar is significantly larger than yours, it means they have the advantage and you will have to plan carefully if you want to defeat them!	True
tab_abilities_Tooltip_240006	Some units will already have abilities when they are recruited.||The majority of abilities will be gained by researching different technologies.||Move the cursor over the different abilities to see what bonus effects they will have.	True
tab_enlightenment_Tooltip_10060	This is the philosophy technology.||Philosophy technology includes political thought and economic ideas.||These can improve your wealth and cut some recruitment and building costs.	True
sum_tx_default_Text_30034	税率の合計	True
swordfighting_Tooltip_100014	フェンシング技能||ピストルか剣のどちらで決闘を行うか選ぶことができます。||相手よりも優れている技能を持つものを選ぶべきです。	True
swordfighting_Tooltip_30024	フェンシング技能||決闘で使用する武器を選ぶ前にこれを確認してください。||武器を選択できるのであれば、勝率を高めるより熟練した武器を選択しましょう。 	True
swords_Tooltip_2b007b	力の均衡||各陣営の力の関係を示しています - 大きな数字が優勢な軍勢を意味するとは限りません!||あなたの陣営は赤で表示されており、敵は青で表示されています。||あなたのものよりも敵のバーの方が明らかに大きいのであれば、彼らは優勢であり戦うときは慎重な計画が求められることを意味します!||このようなものが戦いの進行中にもあります。	True
swords_Tooltip_5c005b	これは双方の間の力の均衡を示しています。||これは各々の軍の相対的な強さを示しています。数が大きいことが、優れた軍であるというわけではありません。||あなたの軍は緑で表されており、あなたの敵は赤で表されます。||戦いが進むにつれてこのメーターは双方の損失を反映するために変化し、どちらがより上手なのかを概観できます。||もし敵の赤いバーがあなたのものよりかなり大きいのなら、これは敵があなたに対して優位であることを示し、彼らを打ち破るための慎重な計画が求められます!	True
tab_abilities_Tooltip_240006	部隊の中には徴集時から能力を既に持っているものもいます。||大多数の能力は異なる研究の結果によって得ます。||異なる能力の上にマウスを重ねて、これらの効果を確認しましょう。	True
tab_enlightenment_Tooltip_10060	これは哲学技術です。||哲学技術は政治と経済の発想を含みます。||これらは富を増やし徴集や建設の費用を低減させます。	True